Vertaling van "support for the programmes" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
appuyé les programmes
appui aux programmes
Speakers expressed support for the programmes carried out by UNODC.
In reply, the Assistant Administrator thanked the delegations for their support for the programmes presented and their deep interest in them.
En réponse, l'Administrateur assistant a remercié les délégations d'avoir appuyé les programmes présentés, pour lesquels elles avaient manifesté un profond intérêt.
He expressed general support for the programmes of the International Coffee Organization and the Eminent Persons' recommendations on encouraging the coffee industry to take greater responsibility for its primary suppliers.
Le représentant a exprimé son appui aux programmes de l'Organisation internationale du café et aux recommandations des personnalités encourageant l'industrie du café à se montrer davantage responsable de la situation des producteurs primaires.
He stood ready to work with the national authorities to harness international support for the programmes that had been initiated and to find durable solutions.
Il est disposé à collaborer avec les autorités du pays pour mobiliser une aide internationale aux programmes qui ont été lancés et pour trouver des solutions à long terme.
Political support for the programmes and the harmonization of the programmes with other plans and policies would evolve during the consultative process.
Le soutien politique en faveur des programmes et de l'harmonisation de ceux-ci avec les autres plans et politiques doit se manifester durant la phase de consultations.
This is often critical for achieving public support for the programmes, but stepped up inspections should not merely be symbolic - real resources must be devoted to these efforts. e.
Cette mesure est souvent impérative pour que le public soutienne les programmes, mais la multiplication des inspections ne doit pas être que symbolique - des moyens véritables doivent être alloués à ces efforts. e.
Meaningful results in that field would also increase the political and moral support for the programmes at large, and result in concrete benefits for the short and long-term success of development-related activity.
Des résultats notables dans ce domaine contribueraient aussi à renforcer le soutien politique et moral apporté aux programmes dans leur ensemble et se traduiraient par des avantages concrets pour le succès à court et à long terme des activités en faveur du développement.
Current spending on the Green for Grain programme is mostly for land already converted to pasture or forest, and total support for the programmes fell to ¥24.3 billion in 2011 from ¥42.8 billion in 2009.
Actuellement, les sommes dépensées dans le cadre du programme Green for Grain vont principalement aux terres déjà converties en pâturages ou en forêts et le soutien total au titre de ce programme est revenu à 24,3 milliards de yuan en 2011 contre 42,8 milliards de yuan en 2009.
Through that document, our leaders expressed their resolve to strengthen cooperation with NEPAD by providing coherent support for the programmes drawn up by African leaders within that framework.
Par ce Document, nos dirigeants se sont engagés à renforcer la coopération avec le NEPAD par le biais d'un appui cohérent aux programmes élaborés par les responsables africains dans ce cadre.
The Government and UNDP should focus on two or three top-priority projects; formulate programmes where impact can be demonstrated within the period of the plan and mobilize donor support for the programmes.
Le Gouvernement et le PNUD devraient se concentrer sur deux ou trois projets prioritaires et formuler des programmes dont l'impact peut être établi au cours de la période du plan et les faire financer par les donateurs.
The Council adopted resolution 1379 setting out a series of actions to be taken by the international community and providing support for the programmes being undertaken by the Secretary-General with respect to children and armed conflict.
Il a adopté la résolution 1379, dans laquelle il indique un certain nombre de mesures que la communauté internationale est appelée à prendre, et appuie le programme lancé par le Secrétaire général sur la question des enfants dans les conflits armés.
Those activities have been identified in consultation with member States and aim to consolidate collaborative efforts in mobilizing support for the programmes of the Institute.
Ces activités ont été identifiées en consultation avec les États membres et visent à consolider les efforts de collaboration déployés pour mobiliser le soutien au profit des programmes de l'Institut.
Strengthen cooperation with the New Partnership for Africa's Development by providing coherent support for the programmes drawn up by African leaders within that framework, including by mobilizing external financial resources and facilitating approval of such programmes by the multilateral financial institutions
Renforcer la coopération avec le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique par le biais d'un appui cohérent aux programmes élaborés par les responsables africains dans ce cadre, notamment en mobilisant des ressources financières extérieures et en facilitant l'approbation desdits programmes par les institutions financières multilatérales
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.