Examples with "that the Rojava" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It can be said that the Rojava is a place for the practice of this theory of democratic confederalism.
On peut dire que le Rojava est un lieu de pratique de cette théorie du confédéralisme démocratique.
They were uniformly positive, and many argued that the Rojava model, of highly decentralised government, should be adopted in the whole of Syria and indeed beyond.
Tous se sont montrés positifs, et beaucoup m'ont affirmé que le modèle du Rojava, à savoir un gouvernement fortement décentralisé, devait être adopté partout en Syrie, voire au-delà.
The first thing that needs to be said is that the Rojava Revolution advocates democratic self-management based on certain ideas of libertarian but unorthodox anarchism.
La première chose qu'il faut dire, c'est que la révolution du Rojava prône l'autogestion démocratique fondée sur certaines idées de l'anarchisme libertaire mais pas orthodoxe.
This claim that the Rojava regime has a 'strong anti-state philosophy' is rather contradicted by numerous statements by Ocalan himself.
Cette affirmation que le régime du Rojava a une « forte philosophie antiétatique » est plutôt contredite par de nombreuses déclarations faites par Ocalan lui-même.
From the beginning on it was obvious that the Rojava Revolution would stay a thorn in world imperialism's flesh.
Depuis le début il était clair que la révolution de Rojava constitue un fait inacceptable pour les impérialistes.
Andere resultaten
We understood that our generation was that of the Rojava revolution.
Then declaration concluded that since the Rojava Administration had been excluded from this conference it would not be concerned by its decisions, which had been taken with consultation with it and so could not be imposed on it.
La déclaration conclut que, puisque l'Administration du Rojava a été écartée de cette conférence, elle ne saurait être concernée par ses décisions, qui ont été prises sans consultation avec elle, et qu'on ne saurait donc lui imposer.
Suffice to say that the future of Rojava depends less on the mobilization of its people than the interplay of the dominant powers.
Autant dire que l'avenir d'un Rojava dépend moins de la mobilisation de ses habitants que du jeu des puissances dominantes.
She must draw on the mix of colors of the Bakur resistance and that of the revolution in Rojava.
Elle doit ajouter sa propre couleur, sur le pêle-mêle des couleurs de la résistance du Bakur, et celles de la révolution de Rojava.
Their sacrifice recall us that the fight here in Rojava is not only a local struggle, but a fight for Humanity, where people from many horizons are gathered to try to made the world better.
Leur sacrifice nous rappelle que le combat ici au Rojava n'est pas seulement une lutte locale, mais un combat pour l'Humanité, dans lequel des gens venus de multiples horizons sont unis pour tenter de rendre le monde meilleur.
Today, we are proud to say that the Internationalist Commune of Rojava is stronger than ever, and that this is just one step more towards the democratic and revolutionary movement that is growing and being connected all around the world.
A ce jour, nous sommes fiers de dire que la Commune Internationaliste du Rojava est plus forte que jamais, et qu'elle ne constitue qu'un pas supplémentaire en direction du mouvement démocratique révolutionnaire global qui s'amplifie et se reconnecte dans le monde entier.
It is not surprising to learn that when the revolutionaries of Rojava started the fight in Kobane, they had other examples in mind, such as jumbled up quotes from the libertarian municipalities of Aragon, the caracoles of Zapatistas in Chiapas or La Commune in Paris.
On ne s'étonnera pas d'apprendre que les révolutionnaires du Rojava, lorsqu'ils évoquent la bataille de Kobané, ont d'autres exemples en tête, citant pêle-mêle les municipalités libertaires d'Aragon, les caracoles zapatistes du Chiapas ou la Commune de Paris.
This project relies on the role of women, environmental responsibility, and a nonviolent communal is in Rojava that the ideology of democratic confederalism which is based on the ideas of Murray Bookchin and Abdullah Öcalan is being implemented.
Ce projet s'appuie sur le rôle des femmes, la responsabilité environnementale et une alternative communautaire non-violente. C'est au Rojava que l'idéologie du confédéralisme démocratique qui est basée sur les idées de Murray Bookchin et Abdullah Öcalan est mise en œuvre.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.