Examples with "that understand the code" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
With an IDE, you have a tool that understand the code.
It is not far from an anthropological work that allows us to understand the codes and rituals of the time.
C'est une œuvre presque anthropologique qui nous permet de comprendre les codes et les rites de la région.
Select the pipette and click on the color that you want to understand the code for.
Sélectionnez la pipette et cliquez sur la couleur dont vous désirez connaître le code.
When writing comments, consider the different technical audiences that might need to understand the code, such as web and interaction designers, or other web application developers.
Si vous ajoutez des commentaires, tenez compte des différents publics qui devront comprendre le code, tels que les concepteurs de pages web et d'éléments interactifs ou tout autre développeur d'applications Web.
Each year, our employees and our board members certify that they understand the Code of Conduct, have abided by their responsibilities and reported any breaches of which they were aware.
Chaque année, nos employés et les membres de notre conseil d'administration certifient qu'ils comprennent le code de conduite, se sont acquittés de leurs responsabilités et ont signalé tout manquement dont ils étaient au courant.
The general purpose graphical display interface has no requirement for understanding the bitmap image and passes the bitmap image through to the printer driver that understands the bar-code instructions in the bitmap image.
Cette interface ne nécessite aucune aide pour comprendre l'image en mode points et elle fait passer cette image par le gestionnaire de l'imprimante, lequel comprend les instructions de code barres présentes dans l'image en mode points.
I'm aware of most of the facts that you are referring to today. I always look at things. I also work with lobbies to ensure that they understand the code's obligations.
Je travaille également avec les lobbys afin de m'assurer qu'ils comprennent les obligations qu'ils doivent respecter en vertu du code.
We are looking at ways to make sure that Canadians can understand the tax code.
Nous voulons nous assurer que ce régime est équitable et bien compris des Canadiens.
It is important to understand that the code quality is the first way to leverage good or bad performances.
Il est important de comprendre que le code et la qualité du template font toujours l'essentiel de la performance.
Now we have a mediator who is trying to make the journalists understand that the code must be followed.
Cela a été notre grande manifestation, et depuis, nous avons un conciliateur - un médiateur - qui essaie de faire comprendre aux journalistes que le code doit être appliqué.
It is important for all newcomers to understand that the Code protects them the moment they arrive in the province.
Il est important que tous les nouveaux arrivants comprennent que le Code les protège dès le moment où ils arrivent dans la province.
It is important to understand that the code of ethics can be applied in situations that can be outside of the normal activities proposed by AlterHeros.
Il est important de comprendre que le code d'éthique peut s'appliquer dans des situations pouvant dépasser le cadre des activités régulières de l'organisme AlterHéros.
It is important that lobbyists, public office holders and Canadians understand that the Code applies to all individuals who are required to file a registration and all individuals who are required to be listed in a registration for corporations and organizations.
Les lobbyistes, les titulaires d'une charge publique et les Canadiens doivent comprendre que le Code s'applique à toutes les personnes qui sont tenues de s'enregistrer ainsi qu'à toutes les personnes qui doivent être nommées dans les enregistrements des entreprises et des organisations.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.