They decided to stick with the same supplier for quality assurance.
Ils ont décidé de continuer avec le même fournisseur pour assurer la qualité.
His locker is directly opposite mine, in the same hallway.
Son casier est directement en face du mien, dans le même couloir.
The poet writes that we all bleed the same when dreams collapse.
Le poète écrit qu'on saigne tous pareil lorsque les rêves s'effondrent.
The song confesses we all bleed the same in nights of loneliness.
La chanson avoue qu'on saigne tous pareil durant les nuits de solitude.
The artists painted in the same style to create a cohesive look.
Les artistes ont peint dans le même style pour créer un look cohérent.
Every year they like to go back to the same lakeside campsite.
Chaque année, ils aiment revisiter le même camping au bord du lac.
His repeated slip on the same word ended up puzzling the listeners.
Son lapsus répété sur le même mot a fini par intriguer les auditeurs.
It finally worked out that we were all free the same weekend.
Il a enfin adonné que nous étions tous libres le même week-end.
We talk the same language when it comes to raising our children.
Nous parlons le même langage quand il s'agit d'élever nos enfants.
After years of working together, we finally speak the same language.
Après des années à travailler ensemble, nous parlons enfin le même langage.
She joined the dots after seeing the same number on every document.
Elle a fait le lien en voyant le même numéro sur chaque document.
Every day she went through the same fixed routine before starting work.
Elle répétait chaque jour le même rituel immuable avant de commencer à travailler.
This dance company blends hip-hop and classical ballet in the same show.
Cette troupe de danseurs mélange hip-hop et danse classique dans le même spectacle.