All other creatures and objects are barred from passing through it.
Toutes les autres créatures et objets sont bloqués et ne peuvent le traverser.
The village is split in two by a wide river running through it.
Le village est divisé en deux par une large rivière qui le traverse.
I can always recognize my shooter by the white stripe running through it.
Je reconnais toujours mon calot grâce à la rayure blanche qui le traverse.
The church's stained-glass window glows with magnificent colors when the sun shines through it.
Le vitrail de l'église est avec des couleurs magnifiques quand le soleil le traverse.
The vacuum tube emits light when electric current flows through it.
Le tube électronique émet de la lumière lorsque le courant électrique le traverse.
The filter bed traps impurities from the water flowing through it.
Le lit filtrant piège les impuretés de l'eau qui le traverse.
The veal was so tender that the knife slid through it effortlessly.
La pièce de veau était si tendre que le couteau la coupait sans effort.
This roast is so tough that even the knife struggles to cut through it.
Ce rôti est tellement coriace que même le couteau a du mal à le couper.
The alley has a bad name after dark; people avoid walking through it.
Cette ruelle a mauvaise réputation la nuit ; les gens évitent d'y passer.
Before buying the novel, he decided to flip through it briefly.
Avant d'acheter le roman, il a décidé de le survoler rapidement.
The dark alley could psych anyone who walks through it at night.
La ruelle sombre pourrait effrayer n'importe qui y passant la nuit.
The street is one-way, so be careful when driving through it.
La rue est à sens unique, alors soyez prudent en y circulant.
The book's garnet cover made me want to flip through it.
La couverture grenat du livre m'a donné envie de le feuilleter.