The surgeon described the challenges of treating a stabbed wound.
Le chirurgien a décrit les défis du traitement d'une blessure par arme blanche.
Hitherto, natural remedies were the primary method for treating ailments.
Auparavant, les remèdes naturels étaient la principale méthode de traitement des maladies.
She cherished her family heirlooms, treating each chattel with great respect.
Elle chérissait ses objets de famille, traitant chaque bien avec grand respect.
She cherished her mortal coil, treating her body with care and respect.
Elle chérissait son enveloppe corporelle, traitant son corps avec soin et respect.
I won't tolerate anyone treating my friends like dirt in my presence.
Je ne tolérerai personne traitant mes amis plus bas que terre en ma présence.
He couldn't care less about social status, treating everyone with kindness.
Il se fichait éperdument du statut social, traitant tout le monde avec gentillesse.
Effective communication is vital when treating someone who is in critical condition.
Une communication efficace est vitale lors du traitement d'une personne en état critique.
My daughter carries her rag doll everywhere, treating it like a true friend.
Ma fille emmène sa poupée de chiffon partout, la traitant comme une véritable amie.
And it will do so by treating all countries the same.
Il y parviendra en traitant tous les pays de la même façon.
This method of treating the adhesion process is safe and fast.
Cette méthode de traitement du processus d'adhésion est sûre et rapide.
A true gunslinger respects the weapon, treating it as an extension of himself.
Un vrai tireur d'élite respecte l'arme, la traitant comme une extension de lui-même.
A process for treating carbon to reduce the ash content therein.
Procédé de traitement de carbone visant à en réduire la teneur en cendres.
He committed his first sin by treating Lazarus as a foreigner.
Il a commis son premier péché en traitant Lazare comme un étranger.