We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
tant que le programme
jusqu'à ce que le programme
It is reiterated that TPC will not approve contributions to the Canadian regional aircraft industry until the programme has been fully restructured.
Il est réaffirmé que PTC n'approuvera pas de contribution au secteur canadien des aéronefs de transport régional tant que le programme n'aura pas été entièrement restructuré.
Note Keyboard shortcuts won't work until the programme has been identified as a game (see the instructions above). Adjusting Game DVR settings
Remarque Les raccourcis clavier ne fonctionneront pas tant que le programme n'aura pas été identifié comme un jeu (voir les instructions ci-dessus).
The beneficiaries would not be known until the programme had been implemented.
Les bénéficiaires ne seraient pas connus avant la mise en application du programme.
It was not possible of course to carry out the evaluation until the programme was finally completed.
Il n'a pas été possible, bien sûr, de procéder à l'évaluation avant la fin du programme.
We therefore think that it would be more sensible to wait until the programme's conclusion before carrying out the evaluation.
Nous sommes dès lors d'avis qu'il serait plus censé de procéder à cette évaluation après la clôture du programme.
We therefore think that it would be more sensible to wait until the programme's conclusion before carrying out the evaluation.
Nous sommes dès lors d 'avis qu'il serait plus censé de procéder à cette évaluation après la clôture du programme.
In the case of multiannual programmes, the limitation period shall in any case run until the programme is definitively terminated.
Pour les programmes pluriannuels, le délai de prescription s'étend en tout cas jusqu'à la clôture définitive du programme.
Wait until the programme indicator (A A) goes off.
The second regulation created an incentive to wait longer until the programme is entered, in order to lose only a minimum of unemployment benefits.
La deuxième disposition a créé une incitation à attendre plus longtemps avant de participer au programme, afin de ne perdre qu'une petite partie des allocations de chômage.
Yet real negotiations about debt relief have been postponed until the programme ends, even though the country needs to begin preparing this year to return to the capital markets.
Mais les véritables négociations sont repoussées jusqu'à la fin du programme, alors même que le pays doit préparer son retour sur les marchés de capitaux dès cette année.
As a result, it will be a while until the programme can depend on local sourcing of food - the preferred and sustainable model.
Par conséquent, un certain temps sera nécessaire avant que le programme puisse s'appuyer sur un approvisionnement des aliments local, qui constitue le modèle durable à privilégier.
Presumably this would not prove productive until the programme had operated under the new guidance for at least one biennium.
On peut supposer qu'un tel contrôle ne présenterait d'intérêt qu'une fois que les nouveaux critères et objectifs définis pour le programme auraient été appliqués pendant au moins un exercice biennal.
Turn the pro- gramme knob counterclockwise until the programme marker agrees with the first washing programme on the control panel.
Tournez le sélecteur de programme vers la gauche jusqu'à ce que l'indicateur de pro- gramme corresponde au premier programme de la- vage sur le bandeau de commande.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.