Download for Windows Premium
Publiciteit
view that this program

Examples with "view that this program" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In addition, some expressed the view that this program does not fulfill the constitutional obligation.
De plus, d'autres ont émis le point de vue que ce programme ne remplit pas l'obligation constitutionnelle du gouvernement.
Given the very high turnover of staff in many parliamentarians' offices, it is my view that this program should be ongoing.
Compte tenu du très grand roulement de personnel dans nombre de bureaux de parlementaires, je suis d'avis que ce programme devrait être offert de façon continue.
We have taken the view that this program needs to leave benefits in the north for northerners.
Nous estimons que ce programme doit offrir des avantages aux habitants du Nord.

Andere resultaten

Leaving administrative costs aside, the U.S. view is that this program would then have "broken even" in that period.
Selon les États-Unis, s'il n'est pas tenu compte des frais administratifs, ce programme serait "parvenu à l'équilibre" pendant cette période.
In view of the resources that this program requires, this choice should not have a disrupting effect on usage.
Vu le peu de ressources exigées par le programme, ce choix n'a pas d'effet perturbant sur l'usage et le bon fonctionnement.
In view of that, this program is offered to equip graduates with a vast knowledge of electronics, microcontrollers, robotics, automation, control engineering, and production engineering areas.
Dans cette perspective, ce programme est proposé pour équiper les diplômés avec une vaste connaissance de l'électronique, les microcontrôleurs, la robotique, l'automatisation, l'ingénierie de contrôle, et les domaines de l'ingénierie de production.
All the pleadings in the public view amounted to saying that this program was called useful by agents of the government before the United Nations.
Tous les arguments invoqués publiquement se résumaient au fait que les représentants du gouvernement avaient dit aux Nations Unies que ce programme était utile.
The leader seems to take the view that this is a good program, and I will not argue that point, notwithstanding that it would appear that some recipients received more than they asked for, while others were not even asked for an accounting.
Le leader semble dire qu'il s'agit d'un bon programme, et je ne contesterai pas cela, même s'il semble que certains bénéficiaires ont reçu plus que ce qu'ils avaient demandé alors que d'autres n'ont même pas eu à rendre des comptes.
All the pleadings in the public view amounted to saying that this program was called useful by agents of the government before the United was one of the best programs for safeguarding our linguistic rights and other minority rights.
C'était un des meilleurs programmes pour assurer la protection de nos droits linguistiques et les autres droits des minorités.
This evidence supports the view that the program is attracting some of the best researchers in the world.
Ces données viennent appuyer l'hypothèse selon laquelle le programme attire certains des meilleurs chercheurs au monde.
Now you can add it to this program and view an automatic preview of the improved version.
Vous pouvez maintenant l'ajouter à ce programme et regarder un aperçu automatique de la version améliorée.
In our view, this program is likely targeted more towards those tax preparers who haven't had professional training.
Selon nous, ce programme cible davantage les préparateurs de déclarations qui n'ont pas reçu de formation professionnelle.
Let me try to lay out some of the Liberal views on this program.
Je vais essayer d'exposer quelques-uns des points de vue exprimés par les libéraux à cet égard.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chalkboard: dark board for writing with chalk
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 135385. Exact: 3. Verstreken tijd: 581 ms.