The secretariat will request the data in line with adopted guidelines.
Le secrétariat demandera des données en conformité avec les directives adoptées.
This confirmation e-mail will request that you download all of your data.
Cet e-mail de confirmation vous demandera de télécharger toutes vos données.
After the blood ceremony, they will request for your removal.
Une fois la cérémonie terminée, ils exigeront votre abdication.
Michel will request further information on movements in Brazil.
Michel va demander de nouvelles informations sur les mouvements brésiliens.
If necessary, we will request the publication of a revised version.
En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée.
It also assumes that interested parties will request reviews of those companies.
Ils supposent aussi que les parties intéressées demanderont des réexamens pour ces sociétés.
Once this is completed, the relatives will request cremation or burial.
Une fois cela terminé, les proches demanderont une incinération ou une inhumation.
I will request the secretariat to make soundings to that effect.
Je demanderai au secrétariat de faire des sondages à cet effet.
As a general rule, we will request this information directly from you.
En règle générale, nous vous demanderons directement toutes ces données.
We will request a lighter punishment for you in court.
On demandera une peine plus légère pour vous au procès.
Your development officer will request a sample for verification purposes.
Votre agent de développement demandera un échantillon aux fins de vérification.
If you are purchasing a service, we will request financial information.
Si vous achetez un service, nous demanderons des renseignements financiers.
We will request you to give your consent for these cases.
On vous demandera de donner votre consentement dans ces cas.