When this happens, you should review your work backlog and assign the highest priority to the more critical tasks on a revised maintenance schedule.
Quand cela arrive, vous devez examiner le travail en retard et affecter en priorité les tâches les plus critiques dans un calendrier d'entretien révisé.
We ended up the 'victims' of our own success, finishing the year with a work backlog.
You have a work backlog or need additional help at the end of the year or due to illness, employee holiday, or parental leave
Vous avez du retard ou besoin d'aide supplémentaire pour la clôture de fin d'année, ou pour cause de maladie, de départ en vacances d'un employé ou de congé parental
In 2016, EBC is proud to have a work backlog of more than $800 million.
This leads to a heavy work backlog, stressful fire-fighting, and the dreadful Saturday night text from your boss.
Cela entraîne d'interminables listes de tâches, des priorités toujours plus urgentes et le SMS tant redouté de votre chef le samedi soir.
According to Fluor's 2014 annual report, 67 percent of its work backlog is from the oil and gas industry.
À titre d'exemple, dans le Sultanat d'Oman, 80 % des recettes budgétaires sont issues de l'industrie du pétrole et du gaz.
The author claims that this delay is manifestly unreasonable and cannot be justified by the work backlog of the Administrative Tribunal.
L'auteur prétend que ce retard est manifestement exagéré et ne saurait être justifié par le nombre d'affaires en instance devant le tribunal administratif.
Andere resultaten
The Committee concluded that the work backlogs were neither the result of inefficiencies nor were they one-time events.
Le Comité a conclu que ces retards n'étaient le fait ni d'un manque d'efficacité ni d'une situation ponctuelle.
Despite this adjustment to higher demand, work backlogs have grown more strongly, reflecting the lag between a pickup in orders and the adjustment of production capacities.
Malgré cet ajustement à l'amplification de la demande, les réserves de travail ont cependant encore augmenté, preuve du décalage existant entre l'accélération des commandes et l'adaptation plus lente des capacités de production.
The Assistant Secretary-General is responsible for, inter alia, overseeing operational activities, such as addressing work backlogs, ensuring that timelines are met, ensuring cost-effective programme delivery and maintaining work quality standards.
Le Sous-Secrétaire Général est entre autres chargé de superviser les activités opérationnelles, et notamment de résorber le retard accumulé, de faire en sorte que les délais soient respectés, d'assurer une exécution efficiente des programmes, et de maintenir un certaine qualité du travail réalisé.
Particular attention will be paid to completing the application systems in PENSYS, improving and extending OBIS operations, further training of staff, and the reduction of work backlogs.
On s'attachera tout particulièrement à achever les systèmes d'application de PENSYS, à améliorer et à élargir les opérations d'OBIS, à assurer une formation complémentaire au personnel et à résorber l'arriéré de travail.
With the exceptions of work backlogs and retail prices, all the indicators surveyed were on balance down once again year-on-year in the first quarter of 2002.
A l'exception de la réserve de travail et des prix de vente, les soldes de tous les indicateurs analysés se sont encore dégradés au premier trimestre 2002 sur la période comparable de l'an dernier.
They built up a huge backlog of work over the holidays.