Examples with "writing code from time" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I (obviously) like linguistics, localization, role-playing, board and computer games, and writing code from time to time.
J'aime (évidemment) la linguistique, la traduction, les jeux de rôle, de plateaux et vidéo, et coder de temps en temps.
Andere resultaten
We spend a lot of time writing code and monitoring these systems so they aren't manipulated.
Nous consacrons beaucoup de temps à écrire du code et surveiller ces systèmes pour nous assurer qu'ils ne soient pas manipulés.
Developers won't have to worry about managing servers or spend as much time writing code and managing libraries.
Les développeurs n'ont pas à se soucier de la gestion de serveurs ou de passer autant de temps à écrire du code et de la gestion de bibliothèques.
Instead, you can focus on writing code rather than spending time managing and configuring servers, databases, load balancers, firewalls, and networks. Impossible to outgrow
Vous pouvez ainsi vous concentrer sur l'écriture de votre code au lieu de consacrer du temps à la gestion et à la configuration des serveurs, des bases de données, des équilibrages de charge, des pare-feu et des réseaux.
A barcode reader (shower) can be used to scan EAN/Reference in our search bar allowing saving time writing codes.
Un lecteur de codes-barres (douchette) peut être utilisé pour scanner les codes EAN/Références sur notre barre de recherche permettant ainsi de gagner du temps à écrire des codes.
Syntactic sugar often helps in quickly writing boilerplate code, saving time in development.
Le sucre syntaxique aide souvent à écrire rapidement du code standard, économisant du temps durant le développement.
The Corporation will review this Code from time to time.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.