Please contact us immediately BEFORE you give feedback.
Prosimy o kontakt z nami natychmiast przed przekazaniem opinii.
Now they need to vanish BEFORE the general election or the whole thing will be a circus.
Teraz musza zniknac przed wyborami generalnymi, a cala sprawa bedzie cyrkiem.
And this time, maybe, BEFORE it's too late.
I tym razem, być może, zanim będzie za późno.
Therefore the plates must have been removed BEFORE the alarm went off.
Zatem matryce musiały zostać usunięte zanim włączył się alarm.
7 WEEKS BEFORE I need help to get out of here.
7 tygodni wcześniej Potrzebuję pomocy żeby stąd zejść.
I'll TAKE 'EM OFF WHEN I HAVE YOU SAFELY BEHIND BARS, AND NOT BEFORE.
Zdejmę je, kiedy będziesz bezpieczny za kratkami, ale nie wcześniej.
We are still in the first phase... purchase BEFORE prices increases!
Wciąż jesteśmy w pierwszej fazie... zanim ceny zakupu wzrasta!
You should get a blood test BEFORE seeing an endocrinologist, and take your test results with you.
Powin*ś zrobić badanie krwi ZANIM zobaczysz się z endokrynologiem i zabrać wyniki ze sobą.
I must admit, Danny, that I don't recall any other plan that involved cleaning us out BEFORE we started.
Muszę przyznać, Danny, że nie przypominam sobie żadnego innego planu, który wyczyścił by nas do cna zanim jeszcze zaczęliśmy.
In this example, the story is shortened to end BEFORE Romulus commits fratricide.
W tym przykładzie historia jest skracana, aby się skończyć ZANIM Romulus popełnia fratricide.
THE NIGHT BEFORE Hammer told me he set the combination to my birthday.
DZIEŃ WCZEŚNIEJ Młot ustawił jako kombinację datę moich urodzin.
1 YEAR BEFORE I came to see how you are doing.
ROK WCZEŚNIEJ Przyszedłem zobaczyć, jak się miewasz.
His career was over, BEFORE he signed for Bath Eagles.
Jego kariera była skończona, zanim przyszedł do Bath Eagles.