But... that doesn't explain who wanted your brother dead.
Ale... to nie tłumaczy kto chciał zabić twojego brata.
But... you know my job can get messy.
Ale... wiesz, że w mojej pracy można się pobrudzić.
But... we have never had the pleasure... of killing... an Akkadian.
Jednak... nigdy jeszcze nie mieliśmy przyjemności... zabić jakiegoś...
But... he's the only one that can fly it.
Ale... tylko on potrafi nim latać.
But... that sure wasn't time travel.
Ale... to na pewno nie podróż w czasie.
But... you must do this for us.
Ale... musisz to dla nas zrobić.
I would ask you to come with me, But...
Zaproponowałabym ci, żebyś poleciał ze mną, ale...
But... how does he know you don't hate me?
Ale... skąd on wie, że ty mnie nie nienawidzisz?
But... I'm getting closer to him.
Ale... znajdę się bliżej niego.
But... not like last night.
Ale... nie w ten sposób, jak zeszłej nocy.
But... if something should happen to me, do not pursue that dream.
Ale... jeżeli coś się ze mną stanie, to marzenie nigdy się nie spełni.
But... is she really that ugly?
Ale... czy ona naprawdę jest taka brzydka?
Painful to use but - But... efficient.
Bolesne w użyciu, ale-- - Ale...