End of day, we took home almost a billion dollars in cash.
Na koniec wojny wróciliśmy do domu z miliardem dolarów w gotówce.
And these two are with me. End of story.
Ja to ja, a ci dwaj są ze mną i koniec.
End of support is coming for two commonly deployed server products.
Zbliża się zakończenie świadczenia pomocy technicznej dla dwóch popularnych produktów serwerowych.
End users notice network latency when interacting with cloud-based applications.
Użytkownicy końcowi odczuwają opóźnienia sieciowe podczas korzystania z aplikacji chmurowych.
End users are very satisfied with our machinery quality and services.
Użytkownicy końcowi są bardzo zadowoleni z jakości naszych usług i sprzętu.
End of chaos and disorder, in which you cannot find anything.
Koniec z chaosem i nieporządkiem, w którym nic nie można znaleźć.
End users were involved in the process of developing and implementing the innovation.
W proces opracowania i wdrażania innowacji zaangażowani zostali końcowi użytkownicy.
No one dares say it aloud, but this is the End.
Nikt nie waży się tego powiedzieć głośno, ale to już koniec.
The End of the tale quite tragic, not to say cruel.
Koniec bajki na tyle tragiczny, jeśli nie powiedzieć brutalny.
End of the world, all of a sudden women find me interesting.
Koniec świata, a one nagle zaczynają uważać mnie za interesującego.
Select End after to specify the total number of occurrences of the alarm.
Opcja Koniec po pozwala na określenie całkowitej liczby wystąpień powtórzenia alarmu.
End users have a crucial role to play in standardization activity.
Użytkownicy końcowi mają do odegrania kluczową rolę w działalności normalizacyjnej.
End users can also remove the agent using add/remove programs.
Użytkownicy końcowi mogą także usuwać agenty za pomocą funkcji dodawania/usuwania programów.