Facing the harsh truth, she sat there feeling utterly crushed.
W obliczu okrutnej prawdy siedziała tam, czując się całkowicie rozbita.
Facing bankruptcy, the company's finest hour arrived as they innovated a new product.
W obliczu bankructwa nadeszła godzina próby firmy, gdy stworzyli nowy produkt.
Facing serious charges, the accused decided to hire a well-known attorney.
W obliczu poważnych zarzutów podsądny zdecydował się zatrudnić znanego adwokata.
Facing scrutiny, the candidate spoke confidently under pressure during the debate.
W obliczu krytyki kandydat pewnie wypowiadał się pod presją podczas debaty.
Facing adversity, his resolve shined through, motivating those around him.
W obliczu przeciwności, jego silna wola jaśniała, motywując otoczenie.
Facing the imminent storm, the crew felt their chances were hopeless.
W obliczu nadciągającej burzy załoga czuła, że ich szanse są nikłe.
Facing a tight deadline, he felt utterly screwed without the necessary resources.
W obliczu napiętego terminu czuł, że jest w kropce bez niezbędnych zasobów.
Facing scarcity, the community came together to support each other.
W obliczu niedostatku społeczność zjednoczyła się, by wspierać się nawzajem.
Facing a terminal disease, she began writing letters to her loved ones.
W obliczu nieuleczalnej choroby zaczęła pisać listy do swoich bliskich.
Facing overwhelming odds, the soldiers capitulated and surrendered their positions.
W obliczu miażdżącej przewagi, żołnierze skapitulowali i oddali swoje pozycje.
Facing threats, the government conscripted civilians to bolster its defense forces.
W obliczu zagrożeń rząd wcielał cywilów, aby wzmocnić swoje siły obronne.
Facing opposition, the committee maintained a unified front throughout the negotiations.
W obliczu sprzeciwu, komitet zachował jednolite stanowisko przez cały czas negocjacji.
Facing intimidation, the witness hesitated to speak the truth in court.
W obliczu zastraszania świadek wahał się mówić prawdę w sądzie.