Download for Windows Premium
Publiciteit
I... I can only

Examples with "I... I can only" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I... I can only tell you how it felt.
Mogę tylko opisać, jakie to było uczucie.
You know I... I can only give you my opinion.
No dobra, mogę tylko wyrazić moją opinię.
What happened from there I... I can only describe as a sort of a dream.
To, co działo się potem, mogę tylko opisać jako sen.
Atiye... I... I can only love like this, it's what I've been taught.
Atiye... Ja... Tylko tak umiem okazywać miłość.
Well, I... I can only think of one person, really.
Tylko jedna osoba przychodzi mi do głowy
I... I can only roughly do this by memory.
Pamiętam tylko tak mniej więcej.
Look, I... I can only make things worse.
Słuchaj... Pogorszę tylko sprawy.
I... I can only tell you Where they used to be based.
Mogę... jedynie powiedzieć gdzie zwykle bazują.
I... I can only tell you Where they used to be based.
Mogę... jedynie... powiedzieć... gdzie zwykle bazują.
So I... I can only do what was always done, so...
Mogę robić tylko to, co już zostało zrobione, więc...
I'm as frustrated as you are, but I... I can only deal with the evidence I have, and if that's not good enough for you, then I suggest you pick up the phone and get someone else.
Jestem sfrustrowana jak jak ty, ale ja... mogę dać, tyko takie dowody które mam, jeśli to jest dla ciebie za mało, to proponuję zadzwonić, po kogoś innego.

Andere resultaten

I... think only of the children that I can never have.
Ja... myślę tylko o dzieciach, których nigdy nie będę miała.
Well, l-I can only judge him by... by what I observed.
Mogę go osądzić tylko na podstawie tego co tam widziałem.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
needle: thin, pointed metal tool used for sewing
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1057200. Exact: 11. Verstreken tijd: 448 ms.