Libya is not your country, you have no right in it.
Libia nie jest waszym krajem, nie macie do niego praw.
Libya is likely to become a mass deportation destination for migrants.
Libia ma duże szanse stać się celem masowej deportacji migrantów.
All over Libya you will find them, buried in our sand.
W całej Libii, znajdziesz je, zakopane w naszym piasku.
Which is hard to believe, with Libya right in their backyard.
W co trudno uwierzyć, jako że mają Libię we własnym podwórku.
You said we can't move again till he leaves Libya.
Mówiłeś, że nic nie robimy dopóki nie opuści Libii.
Also waiting to be discovered are cultural areas much closer than Libya.
Na odkrycie czekają także rejony kulturowe znacznie bliższe niż Libia.
My second point relates to our southern neighbourhood and Libya in particular.
Moja druga uwaga dotyczy naszego sąsiedztwa południowego, a w szczególności Libii.
Europe cannot ignore Libya, nor be indifferent to the country's evolution.
Europa nie może ignorować Libii ani być obojętna na ewolucję tego kraju.
That destination being Libya, for reasons I won't go into.
Tym miejscem była Libia z powodów, których nie zdradzę.
Angola, Libya... I wouldn't even know who to contact there.
Angola, Libia... nie będę nawet wiedzieć z kim się tam skontaktować.
Providing humanitarian assistance to population affected by armed conflict in eastern Libya.
Dostarczanie pomocy humanitarnej dla ludności dotkniętej skutkami konfliktu w Libii.
Concluding this agreement with Libya will be the final piece of the puzzle.
Zawarcie tej umowy z Libią będzie ostatnim elementem naszej układanki.
The first military steps must be closely coordinated with Libya's immediate neighbours.
Pierwsze kroki wojskowe muszą być ściśle skoordynowane z bezpośrednimi sąsiadami Libii.