Examples with "Not even... not even" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I mean... I'm not sure if we were even dating but, now there's not even a chance.
Tzn... nie jestem nawet pewna, czy byliśmy razem, ale teraz nie ma już nawet na to szansy.
She hid my sister. She never told anyone-not even... not even me.
Ukryła moją siostrę. Nikomu nie powiedziała, nawet... Nawet mnie.
Monk never took me dancing, not even when we first met... not even if I begged him.
Przepraszam, że nie jestem zbyt lekka w tańcu. Oh, nie, jesteś piórkiem w moich ramionach.
He's not even... he's not even talking, is he?
On nawet nic nie powiedział, prawda? ...do wykonania.
Even if I did want to sleep with Alan Shore, which I assure you I do not... but even if your remark was truthful, it would not make it any less inappropriate.
Nawet jeśli chciałabym spać z Alanem Shorem, co, zapewniam cię, nie jest prawdą, byłoby to równie niestosowne.
Look, I mean... this island may not actually even exist, and even if it does, I don't even know if we can get there or not.
Słuchaj, miałem na myśli to, że... ta wyspa może w rzeczywistości nawet nie istnieć, a nawet jeśli istnieje, ja nawet nie wiem czy możemy się tam dostać czy nie.
It did not mow these alone... Death - in order to avenge the state - has even mowed down those who are not worthless, even those who are essential! ...
Ale na nieszczęście! Nie skosiła wyłącznie ich... Śmierć- w celu pomszczenia państwa- skosiła także tych, którzy nie byli bezwartościowi, także tych, którzy byli niezbędni! ...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.