Pull his head back so that the nose is pointed upwards.
Wyciągnij głowę do tyłu tak, że nos był skierowany w górę.
Pull out that dress that hugs and accentuates your curves.
Wyciągnij z szafy tę sukienkę, która podkreśla twoje kształty.
Pull in profits and unlock access to new airports across the globe.
Pociągnąć w zyskach i odblokować dostęp do nowych lotnisk na całym świecie.
Pull the yellow cap straight off when you are ready to inject.
Pociągnąć żółtą osłonkę prosto, gdy jesteś gotowy do wstrzyknięcia.
Pull them up and to the right, as strong as you can.
Ciągnij w górę i w prawo, najmocniej jak potrafisz.
Pull that trigger, you'll never see them again.
Pociągnij za spust, już nigdy nie zobaczyć ich ponownie.
Pull your tank military strength into battle against players around the world.
Pociągnij swoją siłę militarną czołgu do walki z graczami z całego świata.
Pull it up on the right just a little bit.
Pociągnij to, w górę po prawej stronie tylko trochę.
Pull the mask down sharply to activate the flow of oxygen.
Pociągnij maskę do dołu, aby uruchomić przepływ tlenu.
Pull it out, and the next one's in her eye.
Pull the source and send after the coordinaten directly to me.
Pociągnij źródło i poślij po skoordynowany bezpośrednio do mnie. é Ok.
Pull the Cobra from it's pit and take an oath by him.
Wyciągnij węża z jego jamy, i złóż przy nim przysięgę.
Pull them both out of Rikers and meet me at the precinct.
Wyciągnij ich obydwu z Rikers i spotkajmy się na dołku.