Wit is a rare quality, and she mastered it with elegance and finesse.
Dowcip to rzadkość, a ona opanowała go z elegancją i finezją.
Wit is to conversation what salt is to food.
Dowcip jest dla rozmowy tym, czym sól dla jedzenia.
I think it appears originally in Freud's Wit and its Relation to the Unconscious.
Ale chyba pierwszy raz pojawia się u Freuda... Dowcip i jego związek z nieświadomością.
Like The Wit of Margaret Thatcher or Great English Lovers.
Jak "Dowcip Margaret Thatcher." albo "Wielcy angielscy kochankowie."
Like The Wit of Margaret Thatcher or Great English Lovers.
Jak "Dowcip Margaret Thatcher." Albo "Wielcy angielscy kochankowie."
Polish music plays an important role in Wit's repertoire.
W repertuarze Wita istotną rolę odgrywa muzyka polska.
Wit is very fashionable at the moment.
If the police find out about this, Wit will face serious consequences.
Gdyby policja się o tym dowiedziała, Wit miałby poważne kłopoty.
You just call down and ask for Wit.
Proszę zadzwonić na dół i prosić Wita.
Wit, a young engineer, visits his family home together with a friend.
Młody inżynier Wit, wraz z przyjacielem odwiedza swój dom rodzinny.
Wit and ease in communication is the most reliable way to find admirers and friends.
Wit i łatwość komunikacji - najbardziej niezawodny sposób na znalezienie fanów i przyjaciół.
I know you, I'm not sure if Wit's awake or not.
Znam cię... ale nie jestem pewna czy Wit będzie chciał wstać.
Praew... I think I've fallen in love with Wit.
Praew... wydaje mi się, że zakochałam się w Wicie.