We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Each is set in a different scenario and involves pupils working together to find a solution to a problem faced in the developing world.
Każde z nich zawiera inny scenariusz i zachęca uczniów do wspólnej pracy mającej na celu znalezienie rozwiązania problemu, na jaki napotyka rozwijający się świat.
This is a problem faced by the workwear industry and a core issue that many managers are not able to solve.
Jest to problem, z którym boryka się branża odzieży roboczej i główny problem, którego wielu menedżerów nie jest w stanie rozwiązać.
The mountain panorama is obscured by large-size advertisements and this is also a problem faced by large cities and smaller towns.
Panoramę gór zasłaniają... wielkopowierzchniowe reklamy. To problem, z którym borykają się i duże miasta i mniejsze miejscowości.
Safe management and disposal of radioactive waste is a problem faced by all EU countries, as hospitals as well as nuclear power stations produce it.
Bezpieczne zarządzanie odpadami radioaktywnymi i ich składowanie to problem, przed którym stoją wszystkie kraje UE, ponieważ odpady takie powstają zarówno w szpitalach, jak i w elektrowniach jądrowych.
Stretch marks, just like cellulite, are a problem faced by both lean, athletic and obese people. Men also struggle with stretch marks, especially on the back which is such an unwanted gift after the period of growing up.
Rozstępy, podobnie zresztą jak cellulit, to problem, z którym borykają się osoby zarówno szczupłe, wysportowane, jak i otyłe. Z rozstępami szczególnie na plecach zmagają się również mężczyźni. Taka pamiątka po okresie dorastania.
Taking into account available data, I identify the most favourable solution to a problem faced by a client.
Biorąc pod uwagę dostępne dane, wskazuję, jakie jest najkorzystniejsze rozwiązanie problemu, z którym przychodzi Klient.
I want to emphasise yet again that we must do everything possible for Europe to recover from the economic crisis, because it is not only a problem faced by millions of families, but it is also a problem of faith in our future.
Chcę jeszcze raz podkreślić, że musimy zrobić wszystko, co możliwe, aby Europa podniosła się z kryzysu gospodarczego, który jest nie tylko problemem milionów rodzin, ale także wiary w naszą przyszłość.
Regardless of intelligence, only simple dimming, indoor 0-10V dimming, tangential dimming, Dali control, and DMX512 control commonly used outdoors, how to integrate into one is also a problem faced by actual engineering projects.
Niezależnie od inteligencji, tylko proste przyciemnianie, przyciemnianie 0-10 V, ściemnianie styczne, sterowanie Dali i sterowanie DMX512 powszechnie stosowane na zewnątrz, jak integrować się w jednym jest również problemem, przed którym stoją rzeczywiste projekty inżynieryjne.
Moreover, I would say that this is also undoubtedly a problem faced by the 27, and hence a problem for the European Union as a whole.
Powiem więcej, to niewątpliwie także problem, przed którym stoi 27 państw członkowskich, a więc i problem całej Unii Europejskiej.
A problem faced by programmers, politicians, and ordinary users is ensuring that artificial intelligence algorithms are not used inconsistently with their original aim.
Problemem, który zajmuje zarówno programistów, polityków, jak i "zwykłych" użytkowników, jest zapewnienie, aby algorytmy sztucznej inteligencji nie były używane sprzecznie z ich pierwotnym celem.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.