People will go bananas if ticket prices increase again this summer.
Ludzie będą wariować, jeśli ceny biletów znowu wzrosną tego lata.
I was spitting feathers after the airline lost my suitcase again.
Kipiałem ze złości, kiedy linie lotnicze znowu zgubiły mój bagaż.
I will darn that sweater tonight to make it wearable again.
Dzisiaj wieczorem zaceruję ten sweter, by znów był do noszenia.
They lobbied hard for the subsidy but came away empty again.
Mocno lobbowali o tę dotację, lecz znów odeszli z niczym.
We started playing basketball again to get back into shape together.
Zaczęliśmy znowu grać w koszykówkę, żeby razem wrócić do formy.
The manager went on the warpath when sales figures dropped again.
Kierownik poszedł na wojenną ścieżkę, gdy wyniki sprzedaży znów spadły.
Now that summer is over, school will start again soon.
Teraz, gdy lato minęło, szkoła wkrótce znowu się zacznie.
I was really in the barrel after forgetting our anniversary again.
Naprawdę byłem w kłopocie, gdy znów zapomniałem o naszej rocznicy.
She ripped me a new one for forgetting our anniversary again.
Zbeształa mnie za to, że znowu zapomniałem o naszej rocznicy.
Shut your face before the teacher hears you badmouthing her again.
Zamknij mordę, zanim nauczycielka znowu usłyszy, jak ją obgadujesz.
He suggested they bury the hatchet and start hanging out again.
Zaproponował, żeby zakopali topór wojenny i znowu zaczęli się spotykać.
Goodness knows why the internet is so slow again this evening.
Kto wie, dlaczego internet znowu jest taki wolny dzisiejszego wieczoru.
Not on your nelly am I doing his homework for him again.
Nie ma mowy, żebym znowu odrabiał za niego pracę domową.