The artist aims at bringing beauty to every piece she creates.
Artystka dąży do tego, by każde jej dzieło emanowało pięknem.
The advocacy group aims to influence policy changes through grassroots efforts.
Grupa rzecznicza dąży do wpływania na zmiany w polityce poprzez działania oddolne.
He aims to push for a resolution that supports climate action initiatives.
Jego celem jest dążenie do uchwały wspierającej inicjatywy na rzecz ochrony klimatu.
The government aims to improve the purchasing power of low-income families.
Rząd dąży do poprawy zdolności nabywczej rodzin o niskich dochodach.
She aims to master programming to develop her own video games.
Dąży do biegłości w programowaniu, aby tworzyć własne gry wideo.
The organization aims to market its environmental initiatives to raise awareness.
Organizacja dąży do nagłośnienia swoich inicjatyw ekologicznych, aby zwiększyć świadomość.
The company aims to pursue innovative methods to enhance customer service.
Firma dąży do wdrażania innowacyjnych metod w celu poprawy obsługi klienta.
A healthy engineering culture aims for a bus factor higher than three.
Zdrowa kultura inżynierska dąży do czynnika autobusu wyższego niż trzy.
He regularly contributes to a charity that aims to eliminate hunger worldwide.
Regularnie wspiera fundację, która dąży do zwalczenia głodu na świecie.
She aims to rally public support for the new healthcare initiative.
Dąży do pozyskania poparcia społecznego dla nowej inicjatywy ochrony zdrowia.
The coach aims to reinforce teamwork through various group activities.
Trener dąży do wzmocnienia pracy zespołowej poprzez różne aktywności grupowe.
The government aims to bring the rebellious regions to heel through negotiations.
Rząd dąży do tego, aby poskromić zbuntowane regiony poprzez negocjacje.
Our company aims to manufacture high-quality furniture for modern homes.
Nasza firma dąży do wytwarzania wysokiej jakości mebli do nowoczesnych domów.