The artist aims at bringing beauty to every piece she creates.
Artystka dąży do tego, by każde jej dzieło emanowało pięknem.
The advocacy group aims to influence policy changes through grassroots efforts.
Grupa rzecznicza dąży do wpływania na zmiany w polityce poprzez działania oddolne.
He aims to push for a resolution that supports climate action initiatives.
Jego celem jest dążenie do uchwały wspierającej inicjatywy na rzecz ochrony klimatu.
The government aims to improve the purchasing power of low-income families.
Rząd dąży do poprawy zdolności nabywczej rodzin o niskich dochodach.
The organization aims to market its environmental initiatives to raise awareness.
Organizacja dąży do nagłośnienia swoich inicjatyw ekologicznych, aby zwiększyć świadomość.
The company aims to pursue innovative methods to enhance customer service.
Firma dąży do wdrażania innowacyjnych metod w celu poprawy obsługi klienta.
A healthy engineering culture aims for a bus factor higher than three.
Zdrowa kultura inżynierska dąży do czynnika autobusu wyższego niż trzy.
He regularly contributes to a charity that aims to eliminate hunger worldwide.
Regularnie wspiera fundację, która dąży do zwalczenia głodu na świecie.
The coach aims to reinforce teamwork through various group activities.
Trener dąży do wzmocnienia pracy zespołowej poprzez różne aktywności grupowe.
The fitness instructor always aims to pump enthusiasm into her classes.
Instruktorka fitness zawsze dąży do rozbudzenia entuzjazmu na swoich zajęciach.
The scientist aims to rid the oceans of plastic through innovative technology.
Naukowiec dąży do usunięcia plastiku z oceanów za pomocą innowacyjnej technologii.
The community aims to integrate various cultural events into the annual festival.
Społeczność dąży do włączenia różnych wydarzeń kulturalnych do corocznego festiwalu.
This school aims to be in the forefront of language teaching methods.
Ta szkoła dąży do tego, by być na czele metod nauczania języków.