The twilight years can be a time of reflection and sharing wisdom.
Jesień życia może być czasem refleksji i dzielenia się mądrością.
It takes nerves of steel to be a hostage negotiator in tense situations.
Trzeba mieć zimną krew, aby być negocjatorem w sytuacjach z zakładnikami.
Don't be a couch potato this weekend; let's go hiking instead.
Nie bądź kanapowcem w ten weekend; chodźmy zamiast tego na wędrówkę.
When you fall in love, the world seems to be a brighter place.
Kiedy się zakochujesz, świat wydaje się być jaśniejszym miejscem.
The golden years can be a time of wisdom, contentment, and enjoyment.
Złota jesień życia może być czasem mądrości, zadowolenia i radości.
The new job requires me to be a morning person, which is challenging.
Nowa praca wymaga, żebym był rannym ptaszkiem, co jest wyzwaniem.
To be a war correspondent, you need to have a strong stomach.
Aby być korespondentem wojennym, trzeba mieć żołądek ze stali.
This small discovery could be a straw in the wind for breakthrough medical research.
To małe odkrycie może być jaskółką zwiastującą wiosnę przełomowych badań medycznych.
She refused to be a chess piece in her boss's game of office politics.
Odmówiła bycia pionkiem w grze swojego szefa w biurowe intrygi.
He's cut out to be a leader; people are drawn to his charisma.
On jest urodzony do bycia liderem; ludzie lgną do jego charyzmy.
He never imagined his first marriage would be a shotgun wedding.
Nigdy nie wyobrażał sobie, że jego pierwsze małżeństwo będzie ślubem z musu.
That terrifying noise outside turned out to just be a falling branch.
Ten budzący grozę hałas na zewnątrz okazał się być tylko spadającą gałęzią.
Exercising should be a part of daily routine to maintain physical wellness.
Ćwiczenia powinny być częścią codziennej rutyny, aby zachować dobrą kondycję fizyczną.