But caesar does not ask for so much.
Ale Cezar nie prosi o zbyt wiele.
Octavian caesar summons you both for dinner this evening.
Oktawian Cezar wzywa was obie na wieczerzę.
The most important person in the Empire was obviously caesar with his closest family.
Najważniejszą osobą w cesarstwie był oczywiście cesarz ze swoją najbliższą rodziną.
imperial provinces - provinces in which caesar was a nominal intendant (in a rank of proconsul) on behalf of the Senate and Roman people.
prowincje cesarskie - prowincje, których nominalnym namiestnikiem (w randze prokonsula) z ramienia senatu i ludu rzymskiego był sam cesarz.
Look me up when you're through playing little caesar.
Zajrzyj tam, gdy przestaniesz bawić się w Cezara!
If you mean caesar, he's not my man anymore.
Cezar nie jest już moim wyborem.
In the name of heaven, caesar, I've had enough!
Na litość boską, Cezarze, nie dobijaj mnie!
if caesar can hide the sun from us with a blanket or put the moon in his pocket, we will pay him tribute for light.
Jeżeli Cezar potrafi nam słońce prześcieradłem zasłonić albo księżyc schować do kieszeni, będziemy mu płacili daninę za światło.
The new caesar is on his way.
Nowy Cezar jest w drodze.
What a caesar you would have made!
Byłby z ciebie wspaniały Cezar!
I'd say caesar won.
Według mnie Cezar wygrał.
He actually made you shoot caesar?
Zmusił cię do zastrzelenia Cezara?
Well, perhaps a lesser caesar.