Their personalities just don't fit together, causing constant clashes.
Ich osobowości po prostu do siebie nie pasują, powodując ciągłe starcia.
The political rally ended in a breach of the peace with clashes between supporters.
Wiec polityczny zakończył się naruszeniem spokoju publicznego przez starcia między zwolennikami.
Armed clashes will continue, although the area of these will be limited.
Walki będą trwać nadal, choć ich obszar będzie ograniczony.
During German-Soviet clashes over Rymanów, part of the town burnt down.
W czasie niemiecko-radzieckich walk o Rymanów część miasta spłonęła.
Classes are held on a rotating basis to avoid clashes in student schedules.
Zajęcia odbywają się rotacyjnie, aby uniknąć konfliktów w planach zajęć studentów.
Developers often define their own namespace to avoid clashes with existing code.
Programiści często definiują własną przestrzeń nazw, aby uniknąć konfliktów z istniejącym kodem.
The protest got out of hand, leading to clashes with the police.
Protest wymknął się spod kontroli, prowadząc do starć z policją.
Many frontline officers risk their lives protecting civilians during clashes.
Wielu oficerów na pierwszej linii ryzykuje życie, chroniąc cywilów podczas starć.
As for clashes between players, here are some rules.
Co do starć między graczami, tutaj są pewne zasady.
There were clashes with police, and eleven were hurt.
Doszło do starć z policją, jedenaście osób zostało rannych.
Unharmonious views often lead to clashes in political debates and discussions.
Sprzeczne poglądy często prowadzą do starć w debatach i dyskusjach politycznych.
Her self-willed nature often caused clashes with her more accommodating friends.
Jej samowolna natura często powodowała starcia z jej bardziej ustępliwymi przyjaciółmi.
The protest quickly escalated into a violent disorder with clashes between police and demonstrators.
Protest szybko przerodził się w zamieszki z starciami między policją a demonstrantami.