We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The license granted in Section 1 is conditioned upon your compliance with the following limitations.
Licencja opisana w Sekcji 1 jest udzielona pod warunkiem przestrzegania poniższych ograniczeń. Zabrania się
The validity of an electronic order is conditioned upon the completion of all data and information required by the order (registration) form. e) The place of delivery of goods is at the address indicated by the purchaser in the order form online.
Warunkiem ważności elektronicznego zamówienia jest podanie wszystkich danych i wymogów przewidzianych w formularzu. d) Miejscem dostarczenia towaru jest adres wskazany przez Kupującego w formularzu. e) Prawo własności do towaru przechodzi na Kupującego pod warunkiem zapłacenia ceny kupna, po jego przejęciu.
It is conditioned upon favourable regulatory environment and the dynamic development of this sector, as reported by the Warsaw Institute for Economic Studies in 'Energy industry's impact on Polish labour market'.
Warunkiem jest korzystne otoczenie regulacyjne i dynamiczny rozwój tego sektora, wynika z raportu Warszawskiego Instytutu Studiów Ekonomicznych "Wpływ energetyki wiatrowej na polski rynek pracy".
And that right can't be conditioned upon compliance with a uniform policy.
Meeting deadlines is conditioned upon proper planning and organization.
Dotrzymywanie terminów zależy od odpowiedniego planowania i organizacji.
The scope of this knowledge is quite limited, as it is conditioned upon acquisition and attainment.
Zakres tej wiedzy jest bardzo ograniczony, ponieważ zależy od wysiłku i talentu.
Use of this web site is conditioned upon users acceptance of the terms and conditions contained herein.
Korzystanie z niniejszej aplikacji wymaga wyraźnej akceptacji niniejszych ogólnych warunków przez użytkownika.
Besides, such loans are usually conditioned upon the guarantee that the victor will honour the debts of the vanquished.
Ponadto, takie pożyczki są zwykle uwarunkowane gwarancją, że zwycięzca będzie honorował dług pokonanego.
The decision on starting the negotiations was only to set the direction and the final outcome was conditioned upon a series of factors.
Decyzja o rozpoczęciu negocjacji miała charakter wyłącznie kierunkowy i ostateczne powodzenie tych negocjacji było uzależnione od szeregu czynników.
The survival of democracy is dependent on successful representative government; and that is conditioned upon the practice of electing to public offices only those individuals who are technically trained, intellectually competent, socially loyal, and morally fit.
Przetrwanie demokracji jest zależne od dobrego rządu przedstawicielskiego, co jest uwarunkowane zasadą wybierania na urzędy państwowe jedynie tych jednostek, które są formalnie przeszkolone, intelektualnie kompetentne, społecznie lojalne oraz zdrowe moralnie.
The obligation for payment of the guarantee amount is not conditioned upon an actual failure to perform (or unsatisfactory performance) of the applicant's obligations created by the underlying relationship.
Do powstania obowiązku wypłaty sumy gwarancyjnej nie jest wymagane faktyczne niewykonanie lub nienależyte wykonanie przez zleceniodawcę jego zobowiązań wynikających ze stosunku podstawowego.
Blistex may at any time modify these terms and conditions and your continued use of this site will be conditioned upon the terms and conditions in force at the time of your use.
Blistex może w dowolnym czasie modyfikować niniejsze warunki, a dalsze korzystanie ze strony będzie uzależnione od warunków obowiązujących w chwili korzystania ze strony internetowej.
Traffic in transit shall not be conditioned upon collection of any fees or charges imposed in respect of transit, except the charges for transportation or those commensurate with administrative expenses entailed by transit or with the cost of services rendered.
Ruch tranzytowy nie będzie warunkowany pobieraniem jakichkolwiek opłat i należności z tytułu takiego ruchu, z wyjątkiem opłat za transport lub opłat współmiernych do kosztów administracyjnych wynikających z tranzytu bądź kosztów świadczonych usług.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.