The activist is gone but not forgotten; her work continues through volunteers.
Aktywistka odszedł, ale nie został zapomniany; jej dzieło kontynuują wolontariusze.
Education is a lifelong journey that continues from cradle to grave.
Edukacja to podróż przez całe życie, która trwa od kołyski po grób.
The debate on the effectiveness of formal education continues in educational circles.
Dyskusja na temat skuteczności formalnej edukacji trwa w kręgach edukacyjnych.
Remote sensing technology continues to advance for better data collection.
Technologia teledetekcji stale się rozwija, umożliwiając lepsze zbieranie danych.
The debate over traditional versus alternative schooling methods continues in educational circles.
Debata nad tradycyjnymi i alternatywnymi metodami nauczania trwa w kręgach edukacyjnych.
Research continues as physicists strive to create a robust unified field theory.
Badania trwają, gdy fizycy dążą do stworzenia solidnej teorii wielkiej unifikacji.
Our journey begins in June and continues onwards throughout the summer.
Nasza podróż rozpoczyna się w czerwcu i trwa przez całe lato.
The struggling hotel will close down as tourism continues to decline.
Zmagający się hotel zostanie zamknięty, ponieważ turystyka nadal się kurczy.
Regret over that decision continues to eat away at their friendship.
Żal z powodu tamtej decyzji wciąż gryzie ich przyjaźń od środka.
The senator continues to stump for healthcare reform despite strong opposition.
Senator nadal agituję za reformą służby zdrowia, mimo silnego sprzeciwu.
The game continues until there is just one last man standing.
Gra toczy się, dopóki nie zostanie tylko jeden ostatni ocalały.
Her goodness left a lasting legacy that continues to influence others.
Jej dobroć pozostawiła trwałe dziedzictwo, które nadal wpływa na innych.
The fractured bones will slowly knit together as the healing process continues.
Złamane kości będą się powoli zrastać w miarę postępu procesu gojenia.