Download for Windows Premium
Publiciteit
dad
/dæd/
My dad sounds like a broken record when he keeps reminding me to study.
Mój tata brzmi jak zdarta płyta, gdy ciągle przypomina mi o nauce.
When it comes to career advice, my dad always says father knows best.
Jeśli chodzi o rady zawodowe, mój tata zawsze mówi, że ojciec wie najlepiej.
My dad passed away when I was right about your age.
Mój ojciec odszedł, gdy byłem mniej więcej w twoim wieku.
Your dad really doesn't want you to have that dinner.
Twój ojciec naprawdę nie chce, żebyście szli na ten obiad.
You must be getting pretty lonely with your dad locked up.
Musisz czuć się samotna, kiedy twój tatuś siedzi w pudle.
When dad takes away your phone, you know he means business about your grades.
Kiedy tata zabiera ci telefon, wiesz, że nie żartuje z twoimi ocenami.
Since dad is away, I will cook dinner for the family.
Skoro taty nie ma, ja przygotuję obiad dla rodziny.
Tom's for the high jump after crashing his dad's new car last night.
Tom ma przechlapane po tym, jak rozbił nowy samochód ojca zeszłej nocy.
The children laughed as they watched their dad try to rope the dog.
Dzieci śmiały się, obserwując jak ich tata próbuje złapać psa na lasso.
I can't get through to my dad; his phone is off.
Nie mogę się dodzwonić do taty; ma wyłączony telefon.
I managed to track down the old record my dad loved.
Udało mi się odnaleźć starą płytę, którą uwielbiał mój tata.
The child giggled as his dad tickled his midsection during playtime.
Dziecko chichotało, gdy tata gilgotał je po brzuchu podczas zabawy.
Tom reluctantly agreed to his dad's plan, thinking maybe father knows best after all.
Tom niechętnie zgodził się na plan ojca, myśląc, że może ojciec wie najlepiej.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met dad: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

Synoniemen voor dad in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
patty: small flat cake of minced food
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 181589. Exact: 181589. Verstreken tijd: 115 ms.