My neighbor's cat is the very devil when it comes to scratching furniture.
Kot mojego sąsiada to istny diabeł, jeśli chodzi o drapanie mebli.
That new boss is the very devil to work for, always demanding perfection.
Ten nowy szef to istny diabeł, ciągle wymaga perfekcji w pracy.
The animal we hunt is a creation and servant of the devil.
Zwierzę, które próbujemy upolować, jest tworem i sługą szatana.
Whoever scheduled an in-service exam after an all-night shift is the devil.
Ktokolwiek ustalił termin testu po nocnej zmianie, jest szatanem.
Hence, some say it brings you sorrow like the devil does.
Dlatego niektórzy mówią, że przynosi smutek, tak jak ten demon.
But then the devil abandoned me and I lost my might.
Ale wtedy demon opuścił moje ciało i opadłam z sił.
My head was hurting like the devil after drinking too much wine.
Głowa bolała mnie jak diabli po wypiciu zbyt dużej ilości wina.
His constant complaints were enough to raise the devil in the office.
Jego ciągłe narzekania wystarczyły, by wywoływać diabła w biurze.
The new policy will raise the devil among employees if implemented.
Nowa polityka będzie wywoływać diabła wśród pracowników, jeśli zostanie wdrożona.
The devil took pity on them and made her come alive.
Diabeł zlitował się nad nimi i sprawił, że lalka ożyła.
The devil prowls like a lion looking for someone to devour.
Diabeł jak lew ryczący krąży, szukając, kogo by pożreć.
I just don't think you have anything the devil needs.
Po prostu nie sądzę byś miał coś, czego Diabeł potrzebuje.
The toddler is the very devil at bedtime, refusing to go to sleep.
Ten maluch to istny diabeł przed snem, nie chce iść spać.