Bayer assumes no obligation to update the information in this communication, except as otherwise required by law.
Bayer nie przyjmuje na siebie obowiązku aktualizacji informacji zawartych w niniejszym komunikacie, o ile przepisy prawa nie stanowią inaczej.
Bayer and Monsanto assume no obligation to update the information in this communication, except as otherwise required by law.
Bayer i Monsanto nie przyjmują na siebie obowiązku aktualizacji informacji zawartych w niniejszym komunikacie, o ile przepisy prawa nie stanowią inaczej.
We will not keep your personal data longer than is necessary, except as otherwise required by applicable law.
Nie będziemy przechowywać twoich danych osobowych dłużej niż to będzie potrzebne, chyba że będzie to wymagane przez obowiązujące prawo.
People cannot be used or coerced to act against their inner motives, except as they have fitted themselves by their thoughts and acts.
Ludzie nie mogą być wykorzystywani ani zmuszani do działania wbrew ich wewnętrznym motywom, chyba że dopasowali się do swoich myśli i czynów.
All rights reserved except as stated herein.
The Seller makes no warranty, express or implied, with respect to the goods, except as set forth in this clause.
Sprzedawca nie udziela żadnych gwarancji, wyraźnych lub domniemanych, w odniesieniu do towarów, z wyjątkiem przypadków określonych w niniejszym artykule.
The fees displayed for Services are subject to change at any time and from time to time without notice except as set out below.
Opłaty określone dla danych Usług mogą ulegać zmianom w każdej chwili, bez uprzedniej informacji, z wyjątkiem przypadków opisanych poniżej.
This Annex is applicable to all cooperative activities undertaken pursuant to this Agreement, except as otherwise specifically agreed.
Niniejszy załącznik stosuje się do wszystkich wspólnych działań, podejmowanych na podstawie niniejszej Umowy, chyba że wyraźnie uzgodniono inaczej.
THE ToU shall apply except as may be expressly agreed by us in writing.
WARUNKI mają zastosowanie, chyba że postanowione zostanie przez nas inaczej na piśmie.
All rights are reserved except as we have explained in this Agreement.
Wszystkie prawa są zastrzeżone, chyba że stwierdziliśmy inaczej w niniejszej Umowie.
They don't know how to honor him, except as a soldier.
None, except as to how you are perceived as a gentleman.
Żadna, poza tym, jak byłbyś odbierany jako dżentelmen.
They don't recognize any barriers, except as obstacles to be overcome.
Nie uznają żadnych barier, wyjąwszy przeszkody do pokonania.