Examples with "have no problem... because" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Then I have no problem... because I am shortsighted.
Even though my wallet suffered while the purchase, it's a price we pay once for... hopefully as long as possible, because until now I have no problems with my Kindle and it works as new.
Choć zakup takiego urządzenia niewątpliwie nadszarpnął mój budżet, to jest to wydatek raz na... mam nadzieję jak najdłużej, bo póki co nie mam z moim Kindle żadnych problemów i działa jak nowy.
Well, you probably won't be hearing from me... because even if you wanted to, and you clearly don't... I have the classic male problem of no follow-through.
Prawdopodobnie nie odezwę się już do ciebie, bo nawet gdybyś chciała, a najwidoczniej nie chcesz, mam pewien typowy męski problem.
Fruits are full of water and that's why there's no chance of being dehydrated unless you eat just bananas... Then you might have a problem because they don't have too much of water.
Owoce są pełne wody, dlatego jedząc je nie ma mowy o odwodnieniu, no chyba że jadłoby się same banany to wtedy mógłby być ten problem, bo one mają w sobie mało wody.
I let you have this job as a favor to McDonald... because no one outside of the canine unit would work with you... because of your little attitude problem.
if she was capable of comprehending it. I don't think she'd have a problem with it because my mom loves me for the best reason possible... no reason at all.
Nie uważam, że widziałaby w tym problem, bo mnie kocha z najlepszego możliwego powodu... całkowicie bez powodu.
Ricky talking to Amy would be a problem for me because...
Ricky będzie rozmawiał z Amy, a dla mnie to problem bo...
Because no one, and that was a constant problem...
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.