Zdecydowała się płynąć z prądem zamiast zostać sama w domu.
She decided to go along for the ride instead of staying home alone.
Zawsze czuję się nieswojo, gdy oglądam horrory sama w nocy.
I feel scared whenever I watch horror movies alone at night.
Na zewnątrz szalała burza, jak gdyby sama natura była rozgniewana.
The storm raged outside, as though nature itself was angry.
Burza szaleje, jakby sama natura pogrążyła się w chaosie.
The storm rages on, as though nature itself is in turmoil.
Wiedziała, że ktoś musi wziąć winę na siebie, więc zgłosiła się sama.
She knew someone had to take the fall, so she volunteered herself.
Czując się przytłoczona, planowała się odizolować i pobyć trochę sama.
Feeling overwhelmed, she planned to split and take some time for herself.
Para wolała podróżować sama, wierząc, że do tanga trzeba dwojga podczas przygód.
The couple preferred to travel alone, believing that three's a crowd on adventures.
Moi rodzice zawsze się o mnie martwią, gdy podróżuję sama.
My parents are always concerned about my safety when I travel alone.
Odmówiła jego propozycji pomocy, mówiąc, że poradzi sobie sama.
She declined his offer for help, saying she could manage alone.
Opadający duch był widoczny, gdy mierzyła się z kolejnym wyzwaniem sama.
Her sinking spirit was clear as she faced yet another challenge alone.
Jej wyjaśnienie teorii brzmiało o wiele bardziej złożone niż sama koncepcja.
Her explanation of the theory sounded much harder than the concept itself.
Biżuteria była olśniewająca sama w sobie, nawet bez wystawnej prezentacji.
The jewelry was stunning in itself, even without a grand display.
W cichym parku siedziała sama, delektując się swoim samotnym skrętem.
In the quiet park, she sat alone, enjoying her solitary blunt.