The mafia boss never gets involved in the dirty work himself.
Szef mafii nigdy sam nie angażuje się w brudną robotę.
He had the cheek to criticize everyone although he did nothing himself.
Miał czelność wszystkich krytykować, chociaż sam nic nie zrobił.
He was beside himself with grief after his beloved dog passed away.
Był poza siebie z rozpaczy po śmierci swojego ukochanego psa.
Whenever he doubted himself, he listened quietly to his inner light.
Ilekroć wątpił w siebie, wsłuchiwał się cicho w swoje wewnętrzne światło.
Witnesses came forward and helped him finally clear himself of wrongdoing.
Świadkowie zgłosili się i pomogli mu wreszcie oczyścić się z zarzutów.
After promotion, he buried himself in work to prove his worth.
Po awansie zagrzebał się w pracy, żeby udowodnić swoją wartość.
Since winning the debate, he fancies himself a future prime minister.
Od wygranej debaty on wyobraża sobie siebie jako przyszłego premiera.
He quickly learned the job and now knows all the ropes himself.
Szybko nauczył się pracy i teraz sam zna wszystkie sztuczki.
He turned prima donnaish during rehearsals, criticizing everyone except himself.
Na próbach zaczął zachowywać się jak gwiazda, krytykując wszystkich oprócz siebie.
Tom really fancies himself a detective after solving that simple office mystery.
Tom wyobraża sobie siebie jako detektywa po rozwiązaniu tej prostej biurowej zagadki.
Noting his emotions in a diary helped him understand himself better.
Zapisywanie swoich emocji w pamiętniku pomogło mu lepiej zrozumieć siebie.
He buried himself in work all year to earn that annual bonus.
Przez cały rok zagrzebał się w pracy, żeby zarobić roczną premię.
Instead of facing his problems, he buried himself in work again.
Zamiast stawić czoła problemom, znowu zagrzebał się w pracy.