An idling clock on the wall echoed the moments we wasted, just sitting.
Bezczynny zegar na ścianie odbijał upływające chwile, które traciliśmy siedząc.
The idling screen of her laptop displayed a vivid image of her vacation.
Bezczynny ekran jej laptopa wyświetlał barwny obrazek z wakacji.
Outside, the idling streetlights flickered in rhythm with the approaching night.
Na zewnątrz bezczynne latarnie uliczne mrugały w rytmie nadchodzącej nocy.
An idling group of kids gathered, waiting for their game to start.
Zebrała się grupa bezczynnych dzieci, czekając na rozpoczęcie gry.
The idling car radio played softly, barely audible over the late-night silence.
Bezczynne radio samochodowe grało cicho, ledwo słyszalne w ciszy późnej nocy.
After the storm, many idling boats remained anchored in the calm harbor.
Po burzy wiele bezczynnych łodzi pozostało zakotwiczonych w spokojnej przystani.
The instructor frowned upon the idling students, urging them to focus on their work.
Instruktor gromił bezczynnych uczniów, zachęcając ich do skupienia się na pracy.
The idling hours of summer seem endless, filled with opportunities for daydreaming.
Bezczynne godziny lata wydają się nie mieć końca, wypełnione możliwościami do marzeń na jawie.
Amid the idling discussions, one voice stood out with a fresh perspective.
Wśród bezczynnych dyskusji jeden głos wyróżniał się świeżym spojrzeniem.
The idling machinery suggested that production had stopped unexpectedly for the day.
Bezczynne maszyny sugerowały, że produkcja niespodziewanie się zakończyła.
He noticed the fan idling, pushing warm air around the room.
Zauważył, jak wentylator powoli przesuwał ciepłe powietrze po pokoju.
His idling thoughts wandered as he waited for the bus to arrive.
Jego błądzące myśli krążyły, gdy czekał na przyjazd autobusu.
Her idling passions lingered, waiting for the right moment to ignite.
Jej uśpione pasje czekały, aż nadejdzie odpowiedni moment, by zapłonąć.