Examples with "it... unless" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I wouldn't have you do it... unless the payoff was phenomenal.
I just can't afford it... unless you were willing to loan me the money.
Nie stać mnie na to... chyba że będziesz skłonny pożyczyć mi pieniądze.
He better do it... unless he wants this gat in his mouth.
Even if somebody finds the money, nobody gets away with it... unless everybody gets a share.
Nawet jeśli ktoś znajdzie pieniądze, nie wyjdzie stąd, chyba że wszyscy dostaną swoją część.
If someone knocks at the door, don't open it... unless you're sure you know who it is.
Jeśli ktoś zapuka do drzwi, nie otwieraj chyba, że dobrze znasz tę osobę.
There's more to be done, and you shall do it... unless you desire being the wax seal on an envelope.
Jest więcej do zrobienia i ty to zrobisz... chyba że wolisz zostać woskową pieczęcią na kopercie.
We have brought him back only to murder our own world and ourselves with it... unless we can stop him.
Sprowadziliśmy go z powrotem tylko po ty by wymordował nasz własny świat, a nas wraz z nim. Chyba, że go zatrzymamy.
It'll have to hurt, you'll have to take it... unless you want to take a chance of gangrene setting in.
But I can't order it... unless you sign this piece of paper, so sign this piece of paper.
Ale nie mogę jej zlecić, jeśli nie tego nie podpiszesz, więc podpisuj.
They won't let you touch it... unless you have a Ph.D. We mechanical engineers had to build our own, Daisy.
Oczywiście nie pozwolą ci go dotknąć, jeśli nie masz tytułu doktorskiego. My, skromni inżynierowi mechaniki zbudowaliśmy własny, Daisy.
If there's no point in doing it... unless it's with Mr. Barcode Jigsaw Piece... then I run the risk of never doing it.
Jeśli robienie tego ma sens... tylko z "Panem Kod Do Puzzle"... to grozi mi wieczne dziewictwo.
But you wouldn't have believed it... unless you'd experienced it yourself.