I regret pigging out at the party; now my stomach hurts.
Żałuję, że nażarłem się na imprezie; teraz boli mnie brzuch.
When the computer crashed, I had to start my project from scratch.
Gdy komputer się zawiesił, musiałem zaczynać swój projekt od zera.
Sometimes I wish I could go back in time and change my decisions.
Czasami chciałbym cofnąć się w czasie i zmienić swoje decyzje.
It finally got through my head that I needed to change my habits.
W końcu dotarło do mnie, że muszę zmienić swoje nawyki.
Every time I see her, my heart skips a beat.
Za każdym razem, gdy ją widzę, moje serce zamiera.
Her comment about my weight really hit a nerve with me.
Jej komentarz o mojej wadze naprawdę trafił w mój czuły punkt.
His comment about my weight really struck a nerve with me.
Jego komentarz o mojej wadze naprawdę trafił w moją czułą strunę.
Creating handmade quilts is a labor of love for my grandmother.
Tworzenie ręcznie robionych kołder jest dla mojej babci pracą z miłości.
The soup is a tad too salty for my taste.
Ta zupa jest trochę za słona jak na mój gust.
The doctor called with bad news about my test results this morning.
Lekarz zadzwonił dziś rano ze złymi wieściami o wynikach moich badań.
I couldn't care less what they think about my career choices.
Mam to gdzieś, co oni myślą o moich wyborach zawodowych.
I couldn't care less if they approve of my lifestyle choices.
Mam to w nosie, czy oni akceptują moje wybory życiowe.
I wish my neighbors would mind their own business and stop gossiping.
Chciałbym, żeby moi sąsiedzi pilnowali swojego nosa i przestali plotkować.