Przyjmij to ode mnie, inwestowanie w edukację zawsze się opłaca.
Take it from me, investing in education always pays off.
Szef wezwał mnie wczoraj, żeby omówić tę sprawę w cztery oczy.
The boss called me to discuss the issue in private yesterday.
Żałuję, że nażarłem się na imprezie; teraz boli mnie brzuch.
I regret pigging out at the party; now my stomach hurts.
W końcu dotarło do mnie, że muszę zmienić swoje nawyki.
It finally got through my head that I needed to change my habits.
Od dawna przestałem przejmować się tym, co inni o mnie myślą.
I've long since stopped caring about what others think of me.
Co by się nie działo, nie zapomnij zadzwonić do mnie jutro.
No matter what happens, don't forget to call me tomorrow.
Ten twój przyjaciel ze studiów zadzwonił do mnie wczoraj w sprawie zjazdu.
That friend of yours from college called me yesterday about the reunion.
Praca z tak oddanym zespołem to dla mnie zawsze przyjemność.
Working with such a dedicated team is always a pleasure for me.
Mój ojciec nauczył mnie dmuchać na zimne w sprawach biznesowych.
My father taught me to look before I leap in business matters.
Życie za grosze w mieście nauczyło mnie cennych lekcji finansowych.
Living on a shoestring in the city taught me valuable financial lessons.
Śmiało napisz do mnie o każdej porze, jeśli potrzebujesz porady.
Feel free to message me day or night if you need advice.
Temat przebaczenia w tym filmie naprawdę poruszył we mnie czułą strunę.
The movie's theme of forgiveness really struck a chord with me.
Jego słowa o znaczeniu rodziny ostatnio naprawdę trafiły w sedno dla mnie.
His words about the importance of family really hit home for me recently.