The patient yelled bloody murder as the dentist hit a sensitive tooth nerve.
Pacjent wrzeszczał wniebogłosy, gdy dentysta trafił w czuły nerw zęba.
The construction noise outside is getting on my last nerve already.
Hałas z budowy na zewnątrz już zaczyna mi działać na nerwy.
You have some nerve blaming me when it was clearly your mistake.
Ale masz tupet obwiniać mnie, skoro to wyraźnie był twój błąd.
You have some nerve lecturing me about honesty after all your lies.
Ale masz tupet pouczać mnie o uczciwości po wszystkich twoich kłamstwach.
He got his nerve back when he realized everyone supported his decision.
Odzyskał odwagę, kiedy zorientował się, że wszyscy popierają jego decyzję.
I finally got my nerve back when the crowd started cheering my name.
W końcu odzyskałem odwagę, gdy tłum zaczął skandować moje imię.
Your negative attitude about everything is getting on my last nerve lately.
Twoje negatywne nastawienie do wszystkiego ostatnio strasznie działa mi na nerwy.
You have some nerve asking for help after ignoring me for months.
Ale masz tupet prosić o pomoc po miesiącach całkowitego ignorowania mnie.
His sarcastic comments during meetings are getting on my last nerve lately.
Jego sarkastyczne uwagi na spotkaniach ostatnio strasznie działają mi na nerwy.
She almost called the police, then lost her nerve and hung up.
Prawie zadzwoniła na policję, potem straciła odwagę i się rozłączyła.
She tried to speak up in court but lost her nerve halfway through.
Próbowała zabrać głos w sądzie, lecz w połowie straciła odwagę.
He was going to propose but lost his nerve at the last moment.
Miał się oświadczyć, ale w ostatniej chwili stracił odwagę.
They had the nerve to park in our driveway and block both cars.
Mieli tupet zaparkować na naszym podjeździe i zablokować oba auta.