Examples with "not anything... because" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It's really demoralizing me. I'm not breaking up anything here... because what there was to break up here was broken up two months ago.
Moment, ja tu niczego nie zrywam, bo to co było do zerwania zostało zerwane dwa miesiące temu.
I am sitting in the best place and I have the impression that I am in Fatima, but in a group of those who can not see anything... Maybe because this album is very well produced, and for me every version is fantastic.
Siedzę w najlepszym miejscu i mam wrażenie, że jestem w Fatimie, ale w grupie tych, którzy niczego nie widzą... Może dlatego, że ta płyta jest bardzo dobrze zrealizowana, i jak dla mnie każda wersja gra fantastycznie. Gold CD-R vs Glass Master CD-R
And we do not regret anything because... we do not think we did anything wrong.
But he told me not to say anything because... he loves you, and he wants to kiss you, and he thinks you're the most beautiful woman in the whole world!
Miałam ci nie mówić... bo pan Bedford cię kocha i chce cię pocałować... i mówi, że jesteś najpiękniejszą kobietą świata!
Well, if you ask me, I think it's time for a career change. No, no. I can't do that. I'm not good at anything because... (whispers)... I don't have a brain.
Może i tak, ale najwyższy czas zmienić branże. Nie, nie mogę tego zrobić nie jestem w niczym dobry ponieważ...
I can make you do anything... because you're not real.
You haven't been charged with anything... because Tony's still in a coma.
Nie zostałeś o nic oskarżony, bo Tony nadal jest w śpiączce.
I want you there in case he needs anything... because I am not going to help him.
Bądź tam w razie czego, bo ja w niczym mu nie pomogę.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.