Because we are very interested in where your pal is at present.
Dlatego że bardzo interesuje nas, gdzie jest teraz twój kolega.
You and your pal buy some new lanyards for your whistles.
Ty i twój kolega, kupcie sobie smycze na gwizdki.
Mark was known as the pal who always got them into trouble.
Marek był znany jako ten kumpel, który zawsze wpakował ich w kłopoty.
He wants peace because it wasn't his pal that got killed.
Dupek chce rozejmu, bo to nie jego kumpel zginął.
Hey, pal, this is more than you can handle.
Hej, koleś, to więcej niż możesz sobie dać radę.
No one knows how to work them like you do, pal.
I nikt nie wie jak ich naciągać, tak jak ty koleś.
He was my pal in all the pranks we pulled at school.
Był moim kumplem we wszystkich kawałach, które robiliśmy w szkole.
After a long day, I love unwinding with my pal at the park.
Po długim dniu uwielbiam relaksować się z kumplem w parku.
I know enough never to consort with the suits, pal.
Wiem tyle, żeby się nie zadawać z szychami, kolego.
Hey listen pal, maybe we should forget the frisbee today.
Hej, posłuchaj kolego, może nie powinniśmy brać dzisiaj dysku.
You start feeling guilty, tell your wife, some tennis pal.
Pojawi się poczucie winy, powiesz żonie, potem kumplowi od tenisa.
Then we could focus some on getting your pal out of lockup.
Moglibyśmy się skupić, jak wydostać twojego kumpla zza krat.
You're what's wrong with our country, pal.
Jesteś najgorszym co może być w tym kraju, kolego.