Fr Jerzy comes as a patron in this hard period.
Ks. Jerzy przychodzi jako patron także w bardzo trudnym czasie.
I would say that they are proud to have such a patron.
Ja bym powiedziała, że oni są dumni z takiego patrona.
To the struggling artist, that rare, understanding patron was a pearl of great price.
Dla zmagającego się artysty ten rzadki, rozumiejący mecenas był perłą w koronie.
As a respected patron of the arts, she influences public funding for new projects.
Jako szanowana mecenas sztuki ma wpływ na publiczne finansowanie nowych projektów.
As a patron of the arts, she champions innovative projects in various creative fields.
Jako patronka kultury wspiera innowacyjne projekty w różnych dziedzinach twórczych.
St. Ursula is patron of young women and good death.
Św. Urszula jest patronka młodych kobiet I dobrej śmierci.
Every city needs a patron of the arts to foster creativity and culture.
Każde miasto potrzebuje mecenasa kultury, by pielęgnować kreatywność i kulturę.
He serves as a patron of the arts, encouraging local talent through sponsorship.
Pełni rolę mecenasa sztuki, wspierając lokalnych talentów poprzez sponsoring.
Being a patron of the arts means investing time and resources in cultural programs.
Bycie patronem kultury oznacza inwestowanie czasu i środków w programy kulturalne.
The decision on who the patron will be has not been taken yet.
Decyzja, który z nich zostanie patronem, jeszcze nie zapadła.
Each of them has their patron in the form of the original label.
Każde z nich ma swojego patrona w postaci oryginalnej etykiety.
The artist was supported by a well-endowed patron who appreciated her unique style.
Artystka była wspierana przez zasobnego patrona, który doceniał jej unikalny styl.
Nowadays he is considered a patron of among others naturalists and foresters.
Dziś uważany jest za patrona m. in. przyrodników i leśników.