Examples with "point... but" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It's a debatable point... but a good subject for a dinner's conversation.
Well, this may not be a big selling point... but I have no money for rent.
To moze nie byc najlepszy argument, ale nie mam forsy na wynajem.
Professor, I'll forego charges up to this point... but this creature's aboard my ship.
Profesorze, zrezygnuję z oskarżenia w tej sprawie, ale to stworzenie jest na pokładzie statku.
I thought I'd be cheering, sir, at this point... but I'm afraid I can't.
I can't see why he couldn't have got away from them at some point... but he was so gullible.
Nie rozumiem, dlaczego nie mógł się od nich uwolnić, ale był taki łatwowierny.
I'm not saying I didn't argue the point... but if you insist on being stubborn there's nothing I can do.
Nie mówię, że nie próbowałem się wstawić... ale jak jesteś taki uparty to niestety nic nie mogę zrobić.
See I get your point... but my driver was just trying to save the other car so he turned left... you were coming from behind...
Rozumiem pana punkt widzenia, ale mój kierowca próbował uratować inny samochód i skręcił w lewo.
I don't mean to belabor a point... but if the hole is here, why do you call this the hole?
Nie chcę podważać sensu... ale jeśli dziura jest tutaj, to dlaczego to nazywacie dziurą?
I mean, I'm not saying you won't work out a way of killing him at some point... but right now, he is here to stay, right?
Looking at the map I thought this is too far... And at some point... but too far away from what?
Patrząc na mapę miałam myśl, że jest to za daleko... I w pewnym momencie... yyy ale za daleko od czego?
Pull rank on me, try to hurt my husband's career... I'll make sure not only that your son never gets into West Point... but that he spends the rest of his life wearing an ankle bracelet.
Proszę spróbować zagrozić mi, lub karierze mego męża, a dopilnuję, by pani syn nigdy nie dostał się do West Point, ale także spędzi resztę swego życia nosząc kajdanki.
I was a few Guinness's for the worse at this point... but a fella bet me that I couldn't get a certain girl... to kiss me without a provocation.
Byłem już po paru piwach, kiedy kumpel założył się ze mną, że pewna dziewczyna mnie sama nie pocałuje.
Anyway, Gabriel, you made your point... but it's still important that the writer tell the truth.
Wiem o co ci chodzi... ale to ważne, żeby autor przekazał jakąś prawdę.