Examples with "problem wrongly" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
She approached the problem wrongly, which delayed the project's progress significantly.
Ona źle podeszła do problemu, co znacznie opóźniło postęp projektu.
Andere resultaten
Abstracts EN Consideration of regional character of given problem is often wrongly omitted during analysis of country policy in area of innovative activity.
Analizując politykę państw w zakresie działalności innowacyjnej często - błędnie pomija się uwzględnienie charakteru regionalnego wskazanego problemu.
Safety is another problem: a wrongly written macro can, in unfriendly hands, bring a danger upon Streszczenie: The graphical sources of the font, their availability and quality.
Kolejny problem to bezpieczeństwo: źle napisane makro może, w nieprzyjaznych rękach, narazić na szwank bezpieczeństwo naszego systemu.
Do you realise that handling money wrongly can cause problems?
Czy zdajesz sobie sprawę, że złe gospodarowanie pieniędzmi może być przyczyną problemów?
Hence the confusion around the notion of restitution which, when it is wrongly interpreted, creates more problems than it resolves.
Stąd zamieszanie wokół pojęcia restytucji, które, gdy jest źle interpretowane, stwarza więcej problemów niż rozwiązuje.
Where its auditors find serious problems, the Commission can suspend payments to a programme, and ultimately claw back money if it has been wrongly claimed or misspent.
W przypadku wykrycia przez audytorów poważnych problemów Komisja może zawiesić płatności dla danego programu oraz w ostateczności odebrać środki finansowe, o które niesłusznie wnioskowano lub które zostały niewłaściwie wykorzystane.
For instance, in situations where the power supply to one device in the system is accidentally cut, shorted or perhaps wrongly connected during maintenance work, this will not lead to cascading problems and breakdown in the rest of the system.
Na przykład w sytuacjach, gdy zasilanie jednego urządzenia w systemu ulega przerwaniu, dochodzi do zwarcia lub przewody zostają nieprawidłowe podłączone podczas konserwacji, nie spowoduje to kaskady problemów ani awarii pozostałych części systemu.
Specially, if you install OPAMP wrongly and there occurs damage to the product or a problem with functions, you cannot get free repair under warranty.
Jeśli źle zainstalowany OPAMP spowoduje uszkodzenie produktu lub problem z jego funkcjonowaniem, nie zostanie on naprawiony na podstawie gwarancji.
It's more of a problem for the parents, who sometimes (and wrongly) interpret their child's tears as evidence of a failure on their part.
Jest to większym problemem dla rodziców, którzy czasami (i niesłusznie) interpretują łzy swojego dziecka jako dowód swojej porażki.
It is consequently not only more and more difficult to identify a person correctly but also more and more common to wrongly identify a person for somebody he or she is not with the latter leading sometimes to serious problems for those persons.
W efekcie prawidłowa identyfikacja osoby jest coraz trudniejsza, ale także coraz częściej dochodzi do nieprawidłowej identyfikacji, co czasami rodzi poważne problemy dla nieprawidłowo zidentyfikowanych osób.
Encourages business organisations and national governments to address the problem that many businesses in the new Member States underestimate the importance and benefits of addressing consumer issues and wrongly consider consumer organisations as adversarial and the strengthening of consumer awareness as a threat to business
zachęca organizacje zawodowe i rządy krajowe do zajęcia się problemami licznych przedsiębiorstw w nowych Państwach Członkowskich, które nie doceniają znaczenia i korzyści płynących z zajmowania się sprawami konsumentów i źle postrzegają organizacje konsumenckie, tj. jako przeciwników, a wzmocnienie świadomości konsumenckiej uznają za zagrożenie dla prowadzonej działalności
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.