We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The lecture program presented an issue of demand for quality education, rapid development of transport and logistics infrastructure, the gradual degradation of legislative barriers in modern business in order to reduce crimes and other negative factors that objectively decelerate potential growth of the Slovak economy.
Z referatów można było dowiedzieć się o zapotrzebowaniu na wysokiej jakości kształcenie, szybszym rozwoju infrastruktury transportowej i logistycznej, stopniowym usuwaniu przeszkód prawnych w przedsiębiorczości, ale również o walce z przestępczością i innymi negatywnymi czynnikami, które obiektywnie hamują potencjał szybszego wzrostu gospodarki słowackiej.
You can use each program presented here in any way you like - I give you my permission as their author.
Wszystkie prezentowane tutaj programy można dowolnie wykorzystywać, na co wyrażam zgodę jako ich autor. Życzę wiele zabawy.
Outside the plenary room the beneficiaries of LIFE program presented their projects, exchanged among themselves the experience of its implementation and answered questions from people interested in applying to LIFE.
W kuluarach dotychczasowi beneficjenci prezentowali swoje projekty, wymieniali miedzy sobą doświadczenia z ich realizacji oraz odpowiadali na pytania osób zainteresowanych tworzeniem wniosku o dotację.
Make additional (optional) research, according to the program presented in Table 2. 4.3
Members of almost 20 student teams participating in "School with Class 2.0" program presented the results of their educational projects.
Podczas wydarzenia członkowie blisko 20 zespołów uczniowskich - uczestników programu "Szkoła z Klasą 2.0" - prezentowali efekty swoich projektów edukacyjnych.
The opening was preceded by media meeting, when the mission of the International Center was presented, the scientific, clinical and didactic program presented, and the journalists had a chance visit this ultramodern facility.
Otwarcie poprzedziło spotkanie przedstawicielami mediów, podczas którego została przedstawiona misja Międzynarodowego Centrum, zaprezentowany program naukowy, kliniczny i dydaktyczny, a zainteresowani dziennikarze zwiedzili ten supernowoczesny obiekt.
The trade fair program presented solutions and products thanks to which GEBHARDT-STAHL largely actively reacts to market and client expectations.
Program targów obejmował rozwiązania i produkty, dzięki którym GEBHARDT-STAHL w dużym stopniu reaguje na wymagania rynku i klientów.
The question, in the case of the program presented by Grzybowski, seems to involve the crisis of grand narratives.
To pytanie - w przypadku programu przygotowanego przez Grzybowskiego - zdaje się dotyczyć kryzysu wielkich narracji.
For this group of patients the Institute had developed a special rehabilitation program presented at Toronto by Dorota Pastuszak, who stressed the necessity of adjusting the rehabilitation activities to answer the needs of new groups of implant users.
Z myślą o tej grupie pacjentów został opracowany w Instytucie m.in. specjalny program rehabilitacji, który przedstawiła mgr Dorota Pastuszak, podkreślając konieczność modyfikowania działań rehabilitacyjnych wraz z pojawianiem się nowych grup pacjentów korzystających z implantów.
In this way, the politicians of the opposition were clearly approaching a similar program presented in recent years in Paris and Berlin, while distancing themselves from the strongly pro-American position of the Law and Justice government.
W ten sposób politycy opozycji wyraźnie zbliżali się do podobnej linii programowej prezentowanej w ostatnich latach w Paryżu i Berlinie, a jednocześnie dystansowali się od silnie proamerykańskiego stanowiska rządu PiS.
The aim of the meeting was to exchange opinions on the inevitable digitization of mobility management in Erasmus + program presented at the conference on the 28th of May, 2019 by a representative of the European Commission.
Celem spotkania była wymiana opinii na temat nieuchronnej cyfryzacji zarządzania mobilnością w programie Erasmus+ przedstawionej na konferencji 28 maja br. przez przedstawicielkę Komisji Europejskiej.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.