Examples with "programmes under Erasmus" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Since 2007 Wszechnica Polska University in Warsaw has been applying the European Credit Transfer System (ECTS) and participating in students and staff exchange programmes under Erasmus.
Od 2007 roku Wszechnica Polska stosuje Europejski System Transferu Punktów (ECTS), uczestniczy w wymianie studentów i pracowników w programach Erasmus, a od 2014 Erasmus+ oraz w ramach Funduszu Stypendialnego i Szkoleniowego FSS.
Andere resultaten
This includes educational exchange programmes under the Erasmus Mundus scheme, and supporting entrepreneurial or cultural cooperation, and is something that I very much welcome.
Obejmuje to również edukacyjne programy wymiany w ramach systemy Erasmus Mundus, wspieranie współpracy przedsiębiorców oraz współracy kulturalnej.
The University of Wrocław takes part in joint master's degree programme projects in English under Erasmus Mundus programme.
The list of joint programmes funded under Erasmus+ programme can be found on the Executive Agency website4.
Wykaz wspólnych programów finansowanych w ramach Erasmus+ można znaleźć na stronach internetowych Agencji Wykonawczej4.
On 12th June 2014 foreigners who study at WSAP under Erasmus Programme exchange participated in a trip to Suprasl.
W dniu 12 czerwca 2014r. cudzoziemcy studiujący na WSAP w ramach wymiany z Programu Erasmus wzięli udział w wycieczce do Supraśla.
She graduated from the Faculty of Law of Warsaw University and at Université Francois Rabelais in Tours, France, where she studied under Erasmus programme.
Studiowała na Wydziale Prawa i Administracji Uniwersytetu Warszawskiego, gdzie ukończyła studia prawnicze oraz na Wydziale Prawa Université Francois Rabelais w Tours, we Francji, gdzie studiowała w ramach programu Erasmus.
in the case of employees of the Poznań University of Economics and Business or employees of partner universities/ guests from partner universities under the mobility programme under the Erasmus + programme or bilateral agreements and other offers: partner universities, the National Agency for the Erasmus+ Programme.
w przypadku pracowników Uniwersytetu Ekonomicznego w Poznaniu lub pracowników uczelni partnerskich/ gości z uczelni partnerskich realizujących program mobilności w ramach programu Erasmus+ lub umów bilateralnych, jak i innych ofert: uczelnie partnerskie, Narodową Agencję Programu Erasmus +.
The Erasmus Mundus masters programmes selected under the Erasmus Mundus programme for 2004-2008 shall continue within the framework of Action 1 until the end of the period for which they have been selected, subject to an annual renewal procedure based on progress reporting.
Studia magisterskie Erasmus Mundus wybrane w toku poprzedniej edycji programu Erasmus Mundus na lata 2004/2008 pozostają nadal w ramach działania 1 do zakończenia okresu, na który zostały wybrane, przy zastosowaniu procedury przedłużenia na kolejny rok, opartej na sprawozdaniach z postępu.
What is more, our three study programmes were graded as outstanding by PKA, namely Finance and Accounting, Quantitative Methods in Economics and Information Systems, and Law and Economics. This last programme is run under the Erasmus Mundus project.
Dodatkowo, cztery kierunki studiów w SGH - ekonomia, finanse i rachunkowość, metody ilościowe w ekonomii i systemy informacyjne oraz ekonomiczna analiza prawa (realizowany w ramach projektu Erasmus Mundus) - otrzymały od PKA ocenę wyróżniającą.
Implementation of the projects: "TAP-Together Against Poverty" and "ET-NEETs - Effective Training for NEETs" under the programme Erasmus +.
Realizacja projektów "TAP-Razem przeciw ubóstwu" oraz "ET-NEETs - Efektywne szkolenia dla NEETs" dedykowanych różnym grupom osób wykluczonych.
We are happy to announce that our Project EUROPARAGEDON has been accepted to be realised within international partnership under ERASMUS+SPORT programme.
Z przyjemnością informujemy, że nasz projekt EUROPARAGEDON został zaakceptowany w ramach programu ERASMUS + SPORT.
The EU Commission created a new programme with the current European Voluntary Service existing under Erasmus+ adding jobs and traineeships opportunities.
Komisja Europejska stworzyła nowy program na bazie obecnego Wolontariatu Europejskiego istniejącego w ramach programu Erasmus+, dodając doń nowe możliwości w zakresie podjęcia pracy lub odbycia stażu.
I am particularly pleased to see the emphasis placed on the need to introduce specific actions and programmes to promote an effective European judicial culture, based on the supply of training measures, to be held under Erasmus schemes for judges and all legal operators.
Jestem szczególnie zadowolona z nacisku położonego na potrzebę wprowadzenia określonych działań i programów dla promowania efektywnej europejskiej kultury sądowniczej poprzez zapewnienie działań szkoleniowych w ramach programu "Erasmus" dla sędziów i wszystkich osób wykonujących zawody prawnicze.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.