This must change in the next programming period.
Other than at the end of the last year of a particular programming period.
The rapporteur is quite right to propose a legally binding review of the limits in individual areas half way through the programming period.
Sprawozdawca całkiem słusznie proponuje przeprowadzenie w połowie okresu programowego prawnie wiążącego przeglądu pułapów w poszczególnych obszarach.
There is no estimated budget allocation foreseen for the total programming period.
The target can be given either annually or for the whole programming period.
Evaluations shall be carried out before, during and after the programming period.
Such evaluations should include information about any proposed adjustments during the programming period.
Ewaluacje te powinny obejmować informacje o wszelkich dostosowaniach proponowanych podczas danego okresu programowania.
National strategy plans may be updated in the programming period.
Krajowe plany strategiczne mogą być aktualizowane podczas okresu programowania.
Moreover, more than two years of the new programming period have passed.
Ponadto minęły ponad dwa lata nowego okresu programowania.
It is important to fix issues related to instruments before the new programming period.
It shall also allow the aggregation of such data cumulatively for the entire programming period.
Umożliwiają one ponadto agregowanie takich danych łącznie dla całego okresu programowania.
Indication and justification of the priorities and audit objectives established for the whole programming period.
Wskazanie ustanowionych dla całego okresu programowania priorytetów i celów audytu oraz ich uzasadnienie.
There is a lot at stake in the budget negotiations for the next programming period.