I believe we can settle the matter without escalating it further.
Wierzę, że możemy załatwić tę sprawę bez dalszej eskalacji.
If we can settle this, we have nothing to worry about.
Jeśli to załatwimy, nie będziemy musieć, o nic się martwić.
She volunteered as an intermediary to help settle their differences peacefully.
Zgłosiła się na ochotnika jako mediatorka, aby pomóc im pokojowo rozstrzygnąć spór.
Tonight's game is our chance to finally settle an old hash.
Dzisiejszy mecz to nasza szansa, by wreszcie wyrównać rachunki.
Family therapy helped them settle scores from childhood and rebuild their relationship.
Terapia rodzinna pomogła im wyrównać rachunki z dzieciństwa i odbudować relacje.
The letter offered a meeting to finally settle an old score between them.
List proponował spotkanie, by wreszcie wyrównać między nimi rachunki.
The rivals waited patiently for their chance to finally settle the score.
Rywale czekali cierpliwie na swoją szansę, by wreszcie wyrównać rachunki.
The ongoing tension pushed them to finally settle the score after years.
Trwające napięcia skłoniły ich do tego, by w końcu wyrównać rachunki po latach.
He called her up to finally settle a score that had lingered for too long.
Zadzwonił do niej, aby w końcu wyrównać rachunki, które trwały zbyt długo.
Let's just settle this matter quickly and have done with it.
Załatwmy tę sprawę szybko i skończmy z tym raz na zawsze.
He waited a few minutes to let the water settle his stomach.
Sipping warm water slowly can sometimes settle your stomach better than medicine.
Powolne popijanie ciepłej wody potrafi czasem lepiej uspokoić żołądek niż leki.
Let's have a sit-down tomorrow and finally settle this budget issue.
Jutro usiądźmy do rozmów i wreszcie rozwiążmy tę budżetową kwestię.