It's sort of equally balanced and you just get carried along.
Ono jest tak jakby równo wyważone i po prostu cię niesie.
I was sort of hoping for something in the gun family.
Miałem tak jakby nadzieję na coś z rodziny broni palnych.
The weather is sort of nice today, but it could be warmer.
Pogoda jest dzisiaj trochę ładna, ale mogłoby być cieplej.
The new software is sort of useful, but it needs some improvements.
Nowe oprogramowanie jest trochę przydatne, ale wymaga pewnych ulepszeń.
The new policy is sort of beneficial, but it has some drawbacks too.
Nowa polityka jest poniekąd korzystna, ale ma też pewne wady.
I'm sort of responsible for the mistake, but others were involved too.
Poniekąd jestem odpowiedzialny za ten błąd, ale inni też byli zaangażowani.
The movie was sort of scary, but not as much as I expected.
Film był trochę straszny, ale nie tak bardzo, jak się spodziewałem.
I'm sort of hungry, but not enough to eat a full meal yet.
Jestem trochę głodny, ale nie na tyle, żeby zjeść pełny posiłek.
It's sort of not fair if she doesn't know.
To trochę nie w porządku, że ona nic nie wie.
She sort of has an issue with people forgetting birthdays.
Ona ma tak jakby problem z ludźmi, którzy zapominają o urodzinach.
Just sort of hoping you'd think I have an honest face.
Miałem trochę nadziei, że uznasz, iż mam szczerą twarz.
The new office is sort of the same size as our old one.
Nowe biuro jest mniej więcej tej samej wielkości co nasze stare.
The movie was sort of boring, so we left halfway through it.