The earthquake caused the statues to wobble and eventually topple over.
Trzęsienie ziemi sprawiło, że posągi zachwiały się i ostatecznie przewróciły.
The old cemetery had grotesque statues of angels with twisted wings.
Na starym cmentarzu stały potworne posągi aniołów o wykrzywionych skrzydłach.
She found her passion in wood carving and crafted numerous statues for her garden.
Znalazła swoją pasję w rzeźbieniu w drewnie i stworzyła liczne rzeźby do swojego ogrodu.
The wind grinds the rocks this way and creates weird statues.
Wiatr szlifuje skały w ten sposób i tworzy dziwne rzeźby.
They will erect statues in my honour for saving this beautiful city.
Postawią pomniki na moją cześć za ocalenie tego pięknego miasta.
Visitors flocked to see the loftier statues that decorated the public square.
Turyści tłumnie przybywali zobaczyć wyższe pomniki, które ozdabiały plac publiczny.
The princely garden was a masterpiece, boasting vibrant flowers and ornate statues.
Książęcy ogród był arcydziełem, pełnym kolorowych kwiatów i ozdobnych posągów.
The haunted house was decorated with grotesque statues that frightened visitors.
Nawiedzony dom był udekorowany makabrycznymi posągami, które przerażały odwiedzających.
Some believe that statues in churches are holier than those in homes.
Niektórzy wierzą, że posągi w kościołach są bardziej uświęcone niż te w domach.
The town square is beautifully landscaped with statues and flower beds.
Rynek miejski jest pięknie zagospodarowany z posągami i rabatami kwiatowymi.
The graveyard was filled with ghoulish statues that seemed to watch our every move.
Cmentarz był pełen upiornych posągów, które zdawały się obserwować każdy nasz ruch.
The graves and crypts are decorated with statues and marble sarcophagi.
Groby i krypty są udekorowane statuetkami, posągami i marmurowymi sakrofagami.
The statues at the entrance seem to stand guard, welcoming visitors with stoic grace.
Posągi przy wejściu wydają się strzec, witając gości ze stoickim spokojem.